Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生命该尊敬自强
Life
should
be
respected
and
self-reliant
爱情该地老天荒
Love
should
last
forever
他们都不可能说谎
They
can't
all
be
lies
要是爱上得疯狂
If
I
fall
in
love
madly
要是我不懂隐藏
If
I
don't
know
how
to
hide
是否我还没有成长
Am
I
not
yet
mature
如果真爱不一定光明
If
true
love
is
not
necessarily
bright
就让黑暗将天地埋葬
Let
darkness
bury
the
world
不期望天天向上
Don't
expect
to
improve
every
day
只知道生命无常
Just
know
that
life
is
impermanent
这是我孤独的信仰
This
is
my
lonely
faith
是人间没有天堂
Is
there
no
heaven
on
earth
还是我没有翅膀
Or
do
I
not
have
wings
飞不出欲望的围墙
I
can't
escape
the
wall
of
desire
总是堕落在谁的胸膛
I
always
fall
into
whose
arms
总是让这个世界失望
I
always
disappoint
the
world
我们不是天使
我们只是孩子
We
are
not
angels
We
are
just
children
寻找可以安躺的海港
Looking
for
a
safe
haven
不管天地苍茫
不怕迷失方向
Regardless
of
the
vastness
of
the
world
I
am
not
afraid
to
lose
my
direction
总有互相拥抱的臂膀
There
are
always
arms
to
embrace
each
other
我们不是天使
我们终将飞逝
We
are
not
angels
We
will
eventually
pass
away
沦落在五光十色里流浪
Wandering
in
the
colorful
world
难道他们想像的天堂
Do
they
imagine
heaven
是一个没有欲望的地方
A
place
without
desire
不期望天天向上
Don't
expect
to
improve
every
day
只知道生命无常
Just
know
that
life
is
impermanent
这是我孤独的信仰
This
is
my
lonely
faith
是人间没有天堂
Is
there
no
heaven
on
earth
还是我没有翅膀
Or
do
I
not
have
wings
飞不出欲望的围墙
I
can't
escape
the
wall
of
desire
总是堕落在谁的胸膛
I
always
fall
into
whose
arms
总是让这个世界失望
I
always
disappoint
the
world
我们不是天使
我们只是孩子
We
are
not
angels
We
are
just
children
寻找可以安躺的海港
Looking
for
a
safe
haven
不管天地苍茫
不怕迷失方向
Regardless
of
the
vastness
of
the
world
I
am
not
afraid
to
lose
my
direction
总有互相拥抱的臂膀
There
are
always
arms
to
embrace
each
other
我们不是天使
我们终将飞逝
We
are
not
angels
We
will
eventually
pass
away
沦落在五光十色里流浪
Wandering
in
the
colorful
world
难道他们想像的天堂
Do
they
imagine
heaven
是一个没有欲望的地方
A
place
without
desire
我们不是天使
我们只是孩子
We
are
not
angels
We
are
just
children
寻找可以安躺的海港
Looking
for
a
safe
haven
不管天地苍茫
不怕迷失方向
Regardless
of
the
vastness
of
the
world
I
am
not
afraid
to
lose
my
direction
总有互相拥抱的臂膀
There
are
always
arms
to
embrace
each
other
我们不是天使
我们终将飞逝
We
are
not
angels
We
will
eventually
pass
away
沦落在五光十色里流浪
Wandering
in
the
colorful
world
难道他们想像的天堂
Do
they
imagine
heaven
是一个没有欲望的地方
A
place
without
desire
难道我们垮掉的翅膀
Have
our
broken
wings
早已被这个世界遗忘
Long
been
forgotten
by
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.