黃耀明 - 我们不是天使 - перевод текста песни на английский

我们不是天使 - 黃耀明перевод на английский




我们不是天使
We Are Not Angels
我们不是天使
We are not angels
生命该尊敬自强
Life should be respected and self-reliant
爱情该地老天荒
Love should last forever
他们都不可能说谎
They can't all be lies
要是爱上得疯狂
If I fall in love madly
要是我不懂隐藏
If I don't know how to hide
是否我还没有成长
Am I not yet mature
如果真爱不一定光明
If true love is not necessarily bright
就让黑暗将天地埋葬
Let darkness bury the world
不期望天天向上
Don't expect to improve every day
只知道生命无常
Just know that life is impermanent
这是我孤独的信仰
This is my lonely faith
是人间没有天堂
Is there no heaven on earth
还是我没有翅膀
Or do I not have wings
飞不出欲望的围墙
I can't escape the wall of desire
总是堕落在谁的胸膛
I always fall into whose arms
总是让这个世界失望
I always disappoint the world
我们不是天使 我们只是孩子
We are not angels We are just children
寻找可以安躺的海港
Looking for a safe haven
不管天地苍茫 不怕迷失方向
Regardless of the vastness of the world I am not afraid to lose my direction
总有互相拥抱的臂膀
There are always arms to embrace each other
我们不是天使 我们终将飞逝
We are not angels We will eventually pass away
沦落在五光十色里流浪
Wandering in the colorful world
难道他们想像的天堂
Do they imagine heaven
是一个没有欲望的地方
A place without desire
不期望天天向上
Don't expect to improve every day
只知道生命无常
Just know that life is impermanent
这是我孤独的信仰
This is my lonely faith
是人间没有天堂
Is there no heaven on earth
还是我没有翅膀
Or do I not have wings
飞不出欲望的围墙
I can't escape the wall of desire
总是堕落在谁的胸膛
I always fall into whose arms
总是让这个世界失望
I always disappoint the world
我们不是天使 我们只是孩子
We are not angels We are just children
寻找可以安躺的海港
Looking for a safe haven
不管天地苍茫 不怕迷失方向
Regardless of the vastness of the world I am not afraid to lose my direction
总有互相拥抱的臂膀
There are always arms to embrace each other
我们不是天使 我们终将飞逝
We are not angels We will eventually pass away
沦落在五光十色里流浪
Wandering in the colorful world
难道他们想像的天堂
Do they imagine heaven
是一个没有欲望的地方
A place without desire
我们不是天使 我们只是孩子
We are not angels We are just children
寻找可以安躺的海港
Looking for a safe haven
不管天地苍茫 不怕迷失方向
Regardless of the vastness of the world I am not afraid to lose my direction
总有互相拥抱的臂膀
There are always arms to embrace each other
我们不是天使 我们终将飞逝
We are not angels We will eventually pass away
沦落在五光十色里流浪
Wandering in the colorful world
难道他们想像的天堂
Do they imagine heaven
是一个没有欲望的地方
A place without desire
难道我们垮掉的翅膀
Have our broken wings
早已被这个世界遗忘
Long been forgotten by the world






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.