Текст и перевод песни 黃耀明 - 我的二十世紀
你的掌心
失去皱纹
Ваша
ладонь
теряет
морщины
我的呼吸
失去微温
Мое
дыхание
утратило
тепло.
就算一个人监禁
或会比爱人吸引
Даже
если
мужчина
заключен
в
тюрьму,
он
может
быть
более
привлекателен,
чем
любовник.
和你
可能太接近
Может
быть,
слишком
близко
к
тебе.
远的风景
总会动人
Далекие
пейзажи
всегда
будут
двигаться
近的身体
总会残忍
Рядом
с
телом
всегда
будет
жестоко
就算想与谁亲吻
没有一个走近
Даже
если
вы
хотите
кого-то
поцеловать,
никто
не
подходит
близко.
是我
还是你太小心
Я
или
ты
слишком
осторожен?
我也许慌张要站近你
Возможно,
я
в
панике
стою
рядом
с
тобой.
你结果只会逃避
Ты
просто
убежишь.
最美的仿佛已在上世纪
Самое
красивое,
кажется,
было
в
прошлом
веке
偏偏想找你陪我想起
Я
хотел
видеть
тебя
со
мной.
我也许慌张要站近你
Может
быть,
я
в
панике
стою
рядом
с
тобой.
你结果只会逃避
Ты
просто
убежишь.
最美的仿佛已在上世纪
Самое
красивое,
кажется,
было
в
прошлом
веке
偏偏想找你陪我想起
Я
хотел
видеть
тебя
со
мной.
你的声音
将更动人
Ваш
голос
будет
более
трогательным.
我的青春
将会重生
Моя
юность
возродится.
就算都市仍宵禁
但你走过来亲吻
Даже
если
в
городе
все
еще
комендантский
час,
но
вы
подходите
и
целуетесь
是我
还是你太天真
Я
или
вы
наивны?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蔡德才@人山人海
Альбом
我的廿一世紀
дата релиза
25-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.