黃耀明 - 春光乍洩(國) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 春光乍洩(國)




春光乍洩(國)
Spring Blossoms Fade (Eng)
你用眼睛欣賞 看得見的漂亮
You use your eyes to appreciate visible beauty
怎麼能想像 觸摸到的浪漫
But how can you imagine the passion for touch
一轉眼的溫暖 兩個人去分享
Moments of warmth to share with two people
夠不夠填滿 一個夜晚
Is it enough to fill up a single night
一剎那的意亂情迷
A short lapse of reason in a moment
一輩子都難再尋覓
Hard to find again for the rest of your life
只怕無限春光來不及 一覽無遺
I am afraid the vast picturesque scenes will disappear before I get a full view
愛情不是一場歡喜
Love is more than a joyride
激情卻像一陣呼吸
But passion is as fleeting as a breath
難道等得愈久愈美麗
Is it truer that the longer the wait, the more beauty there is
才愈有意義
That makes it more meaningful
燈光如何昏黃 天色怎樣灰暗
No matter how dim the light, and no matter how murky the sky
也不能隱藏 赤裸裸的燦爛
They cannot conceal the raw brilliance
每個天亮也有 不一樣的蔚藍
Every sunrise brings a different blue
怎麼能期盼 來日方長
How can one expect time to be on their side
一剎那的意亂情迷
A short lapse of reason in a moment
一輩子都難再尋覓
Hard to find again for the rest of your life
只怕無限春光來不及 去一覽無遺
I am afraid the vast picturesque scenes will disappear before I get a full view
愛情不是一場歡喜
Love is more than a joyride
激情卻像一陣呼吸
But passion is as fleeting as a breath
難道等得愈久愈美麗
Is it truer that the longer the wait, the more beauty there is
才愈有意義
That makes it more meaningful
一剎那的意亂情迷
A short lapse of reason in a moment
一輩子都難再尋覓
Hard to find again for the rest of your life
只怕無限春光來不及 去一覽無遺
I am afraid the vast picturesque scenes will disappear before I get a full view
愛情不是一場歡喜
Love is more than a joyride
激情卻像一陣呼吸
But passion is as fleeting as a breath
莫非等到下一個世紀 才擁抱一起
Will I need to wait until the next century to embrace you





Авторы: anthony wong, de cai cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.