黃耀明 - 春雨彎刀 (Live) - перевод текста песни на немецкий

春雨彎刀 (Live) - 黃耀明перевод на немецкий




春雨彎刀 (Live)
Frühlingsregen-Krummsäbel (Live)
情情怨怨在春雨里
Liebe und Groll im Frühlingsregen,
仇仇恨恨在弯刀边
Feindschaft und Hass an des Krummsäbels Schneide.
耀目刀锋光似冰霜
Blendende Klingenschärfe, leuchtend wie Eis und Frost,
难断春雨密绵绵
Doch schwer zu durchtrennen der dichte, endlose Frühlingsregen.
频频笑笑在春雨里
Lachen und Lächeln immer wieder im Frühlingsregen,
名名利利在弯刀边
Ruhm und Reichtum an des Krummsäbels Schneide.
断石分金刚胜青霜
Bricht Stein, spaltet Gold, schärfer als blauer Frost,
难断心里恨绵绵
Doch kann den endlosen Hass im Herzen schwer durchtrennen.
心似絮还乱
Mein Herz, verworren wie Seidenfäden,
恩似灭还现
Güte, erloschen geglaubt, flammt wieder auf.
万般得失
Abertausend Gewinne und Verluste,
万般爱恶
Abertausend Lieben und Hassen,
尽在江湖了断
Finden im Jianghu ihre Entscheidung.
情情怨怨消失春雨里
Liebe und Groll vergehen im Frühlingsregen,
名名利利灭却弯刀边
Ruhm und Reichtum verlöschen an des Krummsäbels Schneide.
独剩凄风吹冷肝胆
Allein der schneidende Wind bleibt, kühlt Herz und Mut,
陪伴那春雨密绵绵
Begleitet vom dichten, endlosen Frühlingsregen.
心似絮还乱
Mein Herz, verworren wie Seidenfäden,
恩似灭还现
Güte, erloschen geglaubt, flammt wieder auf.
万般得失
Abertausend Gewinne und Verluste,
万般爱恶
Abertausend Lieben und Hassen,
尽在江湖了断
Finden im Jianghu ihre Entscheidung.
情情怨怨消失春雨里
Liebe und Groll vergehen im Frühlingsregen,
名名利利灭却弯刀边
Ruhm und Reichtum verlöschen an des Krummsäbels Schneide.
独剩凄风吹冷肝胆
Allein der schneidende Wind bleibt, kühlt Herz und Mut,
陪伴那春雨密绵绵
Begleitet vom dichten, endlosen Frühlingsregen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.