月光 - 黃耀明перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沿着你设计
那些曲线
原地转又转
Trace
the
curves
designed
by
you,
circling
and
circling
堕进
风眼乐园
世上万物
向心公转
Falling
into
the
vortex
of
joy,
all
things
in
the
world
revolve
around
you
陪我
为你沉淀
逾越了理性
超过自然
瞒住了上帝
Accompany
me
as
I
sink
for
you,
transcending
reason,
defying
nature,
deceiving
God
让你
到身边
即使爱你爱到你
Let
me
have
you,
even
if
loving
you
means
变成碎片
仍有我接应你
落地上天
I'll
shatter
into
pieces,
but
I'll
still
catch
you,
on
earth
and
in
heaven
如你
化作了粉末
谁还要健全
If
you
turn
into
dust,
who
will
remain
whole?
来沉没
在我的深处吧
Sink
into
the
depths
of
my
being
埋在爱情下
世界快要
变作碎花
Bury
yourself
in
our
love,
the
world
is
about
to
来接我吧
趁这结尾
Come
and
get
me,
before
the
end
叹口气吧
原谅我们吧
Sigh,
forgive
us
答应送我
最美那朵水花
可以吗
Promise
to
give
me
the
most
beautiful
water
flower,
won't
you?
来拥抱着我
形成漩涡
Come
and
embrace
me,
forming
a
whirlpool
卷起那
热吻背后
万尺风波
That
stirs
up
a
thousand
waves
of
emotions
behind
our
kiss
将你
连同人间浸没
我爱你
Let
me
drown
you,
along
with
the
mortal
world.
I
love
you
也是那么多
来拥抱着我
It
is
also
so
that
从我脚尖亲我
灵魂逐寸向向着洪水跌堕
You
can
embrace
me,
kiss
me
from
my
toes,
my
soul
falling
inch
by
inch
into
the
flood
恋爱在
蚀我
如地网天罗
Love
is
eroding
me,
like
a
net
thrown
from
heaven
不顾后果
这贪欢惹的祸
Regardless
of
the
consequences,
this
is
a
joy
that
has
led
to
trouble
是谁在吞没谁也奈何
是谁被卷入谁红频祸
Who
is
devouring
whom,
who
is
being
swept
away
by
the
whirlpool?
来沉没
在我的深处吧
Sink
into
the
depths
of
my
being
埋在爱情下
世界快要
变作碎花
Bury
yourself
in
our
love,
the
world
is
about
to
来接我吧
趁这结尾
Come
and
get
me,
before
the
end
叹口气吧
原谅我们吧
Sigh,
forgive
us
答应送我
最美那朵水花
可以吗
Promise
to
give
me
the
most
beautiful
water
flower,
won't
you?
来拥抱着我
形成漩涡
Come
and
embrace
me,
forming
a
whirlpool
扭曲那
万有引力
倒海翻波
Twist
gravity,
overturn
the
sea
and
the
waves
直到这世界
澈底搅拌
Until
the
world
is
清清楚楚
只得我们
In
complete
chaos
直到这世界
彻底瘫痪
Until
the
world
is
剩下自己在游玩
In
total
disarray
来拥抱着我
形成漩涡
Come
and
embrace
me,
forming
a
whirlpool
卷起那
热吻背后
万尺风波
That
stirs
up
a
thousand
waves
of
emotions
behind
our
kiss
将你
连同人间浸没
我爱你
Let
me
drown
you,
along
with
the
mortal
world.
I
love
you
也是那么多
来拥抱着我
It
is
also
so
that
从我脚尖亲我
灵魂逐寸向向着洪水跌堕
You
can
embrace
me,
kiss
me
from
my
toes,
my
soul
falling
inch
by
inch
into
the
flood
恋爱在
蚀我
如地网天罗
Love
is
eroding
me,
like
a
net
thrown
from
heaven
不顾后果
这贪欢惹的祸
Regardless
of
the
consequences,
this
is
a
joy
that
has
led
to
trouble
是谁在吞没谁也奈何
是谁被卷入谁红频祸
Who
is
devouring
whom,
who
is
being
swept
away
by
the
whirlpool?
沿着你设计
那些曲线
原地转又转
Trace
the
curves
designed
by
you,
circling
and
circling
堕进
风眼乐园
世上万物
向心公转
Falling
into
the
vortex
of
joy,
all
things
in
the
world
revolve
around
you
沉没
湖底
欣赏月圆
Sink
to
the
bottom
of
the
lake,
and
admire
the
full
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.