Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似费了一世纪的心血的中午
Словно
целый
век
трудов
понадобился
для
этого
полудня,
在你喘息中等我啼哭声是多辛苦
В
твоих
вздохах,
ожидая
моего
крика,
сколько
же
ты
вынесла.
茫茫情海终于涌出我身体发肤
Из
безбрежного
моря
чувств
наконец
возник
я,
плоть
от
плоти
твоей,
无从挑选中不讲条件地照顾。
Без
права
выбора,
ты
заботилась
обо
мне,
ни
о
чем
не
прося.
上课作文里母亲的爱早写过
В
школьных
сочинениях
о
материнской
любви
я
уже
писал,
但你仓促的皱纹我却未摸清楚
Но
твоих
поспешных
морщин
я
так
и
не
понял
до
конца.
从前怀中躯体今天隔开得更疏
Тело,
что
раньше
ты
держала
в
объятиях,
сегодня
отдалилось,
仍然年轻的亲心竟时刻感染我
Но
твоя
по-прежнему
юная
душа
продолжает
меня
согревать.
但看吧母亲
我是平凡的众生
Но
взгляни,
мама,
я
всего
лишь
обычный
человек,
没理由母亲
爱情都不可这样真
Не
может
быть,
мама,
чтобы
даже
любовь
не
была
так
искренна.
你爱我竟似我苦恋那些经过
Ты
любишь
меня
так,
словно
я
сам
страстно
влюблен
в
тех,
кто
прошел
мимо,
大概坚贞的感情永远就似拔河
Наверное,
преданная
любовь
всегда
похожа
на
перетягивание
каната.
然而如不开心不想你知得太多
Но
если
я
несчастлив,
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала
слишком
много,
假使出生不能开心何必有我
Если
рождение
не
приносит
счастья,
зачем
тогда
я
родился?
但看吧母亲
我是平凡的众生
Но
взгляни,
мама,
я
всего
лишь
обычный
человек,
没理由母亲
爱情都不可这样真
Не
может
быть,
мама,
чтобы
даже
любовь
не
была
так
искренна.
上课作文里母亲的爱可写过
В
школьных
сочинениях
о
материнской
любви
я
уже
писал,
但你沧桑的皱纹永远没法还原
Но
твои
изборожденные
морщины
уже
не
вернуть
назад.
从前怀中躯体今天隔开得更疏
Тело,
что
раньше
ты
держала
в
объятиях,
сегодня
отдалилось,
沧桑的双手仍可抱紧这一个我
Но
твои
изборожденные
руки
все
еще
могут
обнять
меня,
仿佛中可返回当初怀中温暖我
Как
будто
я
могу
вернуться
в
то
время,
когда
ты
согревала
меня
в
своих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.