漩渦 - 黃耀明перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沿著你設計那些曲綫
Deinen
entworfenen
Kurven
folgend
原地轉又轉墮進風眼樂園
Drehe
ich
mich
im
Kreis
und
falle
in
das
Paradies
im
Auge
des
Sturms
世上萬物向心公轉
Alles
auf
der
Welt
dreht
sich
zum
Zentrum
hin
陪我爲你沉澱
Begleite
mich,
während
ich
für
dich
versinke
逾越了理性超過自然
Jenseits
der
Vernunft,
über
die
Natur
hinaus
瞞住了上帝讓你到身邊
Habe
es
vor
Gott
verborgen,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
即使愛你愛到你變成碎片
Selbst
wenn
die
Liebe
zu
dir
dich
in
Stücke
zerreißt
仍有我接應你落地上天
Werde
ich
da
sein,
um
dich
aufzufangen,
ob
du
zur
Erde
fällst
oder
zum
Himmel
steigst
如你化作了粉末
誰還要健全
Wenn
du
zu
Staub
zerfällst,
wer
will
dann
noch
heil
sein?
來沉沒在我的深處吧
(埋在愛情下)
Komm,
versinke
in
meinen
Tiefen
(Begraben
unter
Liebe)
世界快要變作碎花
(來接我吧)
Die
Welt
zerfällt
bald
zu
Blütenstaub
(Komm,
hol
mich)
趁這結尾嘆口氣吧
(原諒我們吧)
Lass
uns
bei
diesem
Ende
seufzen
(Vergib
uns)
答應送我最美那朵水花
可以嗎
Versprich
mir
den
schönsten
Wassertropfen,
ja?
來擁抱著我形成漩渦
Komm,
umarme
mich,
forme
einen
Strudel
捲起那熱吻背後萬呎風波
Entfache
hinter
diesem
heißen
Kuss
einen
gewaltigen
Sturm
將你連同人間浸沒
Versenke
dich
zusammen
mit
der
ganzen
Welt
我愛你亦是那麽多
Ich
liebe
dich
ebenso
sehr
來擁抱著我從我脚尖親我
Komm,
umarme
mich,
küss
mich
von
meinen
Zehenspitzen
an
靈魂逐吋向著洪水跌墮
Die
Seele
stürzt
Zoll
für
Zoll
der
Flut
entgegen
戀愛在蠶食我
Die
Liebe
zerfrisst
mich
如地網天羅
Wie
ein
Netz,
das
Himmel
und
Erde
umspannt
不顧後果
Ohne
Rücksicht
auf
die
Folgen
這貪歡惹的禍
Dieses
Unheil,
durch
Lust
heraufbeschworen
是誰在吞沒誰也奈何
Wer
verschlingt
wen?
Was
kann
man
tun?
是誰被捲入誰紅顔禍
Wer
wird
hineingezogen
in
das
Verhängnis
deiner
Schönheit?
來沉沒在我的深處吧
(埋在愛情下)
Komm,
versinke
in
meinen
Tiefen
(Begraben
unter
Liebe)
世界快要變作碎花
(來接我吧)
Die
Welt
zerfällt
bald
zu
Blütenstaub
(Komm,
hol
mich)
趁這結尾嘆口氣吧
(原諒我們吧)
Lass
uns
bei
diesem
Ende
seufzen
(Vergib
uns)
答應送我最美那朵水花
可以嗎
Versprich
mir
den
schönsten
Wassertropfen,
ja?
來擁抱著我形成漩渦
Komm,
umarme
mich,
forme
einen
Strudel
扭曲那萬有引力倒海翻波
Verzerre
die
Schwerkraft,
kehre
das
Meer
um,
schlage
Wellen
直到這世界徹底攪拌清清楚楚只得我們
Bis
diese
Welt
völlig
durchmischt
ist,
klar
und
deutlich
nur
noch
wir
直到這世界徹底癱瘓
Bis
diese
Welt
völlig
gelähmt
ist
剩下自己在游玩
Und
nur
ich
selbst
zum
Spielen
übrig
bleibe
來擁抱著我形成漩渦
Komm,
umarme
mich,
forme
einen
Strudel
捲起那熱吻背後萬呎風波
Entfache
hinter
diesem
heißen
Kuss
einen
gewaltigen
Sturm
將你連同人間浸沒
Versenke
dich
zusammen
mit
der
ganzen
Welt
我愛你亦是那麽多
Ich
liebe
dich
ebenso
sehr
來擁抱著我從我脚尖親我
Komm,
umarme
mich,
küss
mich
von
meinen
Zehenspitzen
an
靈魂逐吋向著洪水跌墮
Die
Seele
stürzt
Zoll
für
Zoll
der
Flut
entgegen
戀愛在蠶食我
Die
Liebe
zerfrisst
mich
如地網天羅
Wie
ein
Netz,
das
Himmel
und
Erde
umspannt
不顧後果
Ohne
Rücksicht
auf
die
Folgen
這貪歡惹的禍
Dieses
Unheil,
durch
Lust
heraufbeschworen
是誰在吞沒誰也奈何
Wer
verschlingt
wen?
Was
kann
man
tun?
是誰被捲入誰紅顔禍
Wer
wird
hineingezogen
in
das
Verhängnis
deiner
Schönheit?
沿著你設計那些曲綫
Deinen
entworfenen
Kurven
folgend
原地轉又轉墮進風眼樂園
Drehe
ich
mich
im
Kreis
und
falle
in
das
Paradies
im
Auge
des
Sturms
世上萬物向心公轉
Alles
auf
der
Welt
dreht
sich
zum
Zentrum
hin
沉沒湖底欣賞月圓
Versunken
am
Grunde
des
Sees,
den
Vollmond
bewundernd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiu Ma, Hui Xin Aka Evonne Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.