黃耀明 - 當年情 (Live) - перевод текста песни на русский

當年情 (Live) - 黃耀明перевод на русский




當年情 (Live)
Чувства тех лет (Live)
黃耀明
Вонг Яу-Минг
當年情
Чувства тех лет
原唱:張國榮
Оригинальный исполнитель: Лесли Чун
輕輕叫聲 在為我送溫暖
Твой нежный зов согревает меня,
你為我注入快樂強電
Ты наполняешь меня радостью, словно электрическим током.
輕輕說聲 漫長路快要走過
Ты тихо шепчешь, что долгий путь почти пройден,
終於走到明媚晴天
И наконец, мы достигли ясного, солнечного дня.
(聲聲)歡呼躍起 像紅日發放金箭
(Звуки) ликования взмывают ввысь, словно золотые стрелы восходящего солнца,
我伴你往日笑面重現
Рядом со мной твоя улыбка, как в былые дни.
輕輕叫聲 共抬望眼看高空
Твой нежный зов, мы вместе поднимаем взгляд к небесам,
終於青天優美為你獻
И наконец, ясное небо дарит свою красоту тебе.
擁著你 當初溫謦再湧現
Обнимая тебя, я вновь чувствую ту прежнюю теплоту,
心裡邊 童年稚氣夢未污染
В моем сердце детская наивность, не тронутая грянью мира.
今日我 與你又試肩並肩
Сегодня мы снова плечом к плечу,
當年情 此刻是添上新鮮
Чувства тех лет теперь обретают новую свежесть.
一望你 眼裡溫馨已通電
Один взгляд на тебя, и в твоих глазах я вижу тепло, словно электрический ток,
心裡邊 童年夢一點未改變
В моем сердце детская мечта ничуть не изменилась.
今日我 與你又試肩並肩
Сегодня мы снова плечом к плечу,
當年情 再度添上新鮮
Чувства тех лет вновь обретают новую свежесть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.