黃耀明 - 罅隙 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 罅隙 (Live)




罅隙 (Live)
Crevices (Live)
罅隙
Crevices
亲爱的人
My Dearest
你仿似花樽装满我的忠诚
You seem like a vase filled with my loyalty
亲爱的人
My Dearest
你只会担当高贵角色
You only play noble roles
可有可能
Is it possible
我终有一天悉破你的表情
That one day I will finally break through your expression
期待至今
I have been waiting
亲爱的人
My Dearest
我知你心中必有罅隙
I know that in your heart, there must be crevices
让我敞开
Let me open up
漂入漫游
Immerse myself in wandering
携著你的手
Take your hand
但你始终
But you always
锁著眉头
Knit your brows
容或这刻不是时候
Perhaps this moment is not right
仍旧期待以后
I will still wait for the future
当不惜交出一切去明白你
When I will spare nothing to understand you
将双方之间差距变为极微
And turn the gap between us so small
当装饰统统撕去猝然望见罅隙
When all the decorations are torn off and I suddenly see the crevices
当中的风光吸引我潜入你
The scenery within will draw me to dive into you
将双方之间拉锯变为妩媚
And turn the tug-of-war between us into something beautiful
当张开中的新世界藏著了我跟你
When the new world that is opening up hides me and you
亲爱的人
My Dearest
你仿似雕刻比我更加晶莹
You seem to be sculpted, more brilliant than me
亲爱的人
My Dearest
你只会哼出精致叹息
You only hum delicate sighs
可有可能
Is it possible
我终有一天支配你的心情
That one day I will finally control your mood
期待至今
I have been waiting
亲爱的人
My Dearest
我知你心中必有罅隙
I know that in your heart, there must be crevices
让我敞开
Let me open up
漂入漫游
Immerse myself in wandering
携著你的手
Take your hand
但你始终
But you always
锁著眉头
Knit your brows
容或这刻不是时候
Perhaps this moment is not right
仍旧期待以后
I will still wait for the future
当不惜交出一切去明白你
When I will spare nothing to understand you
将双方之间差距变为极微
And turn the gap between us so small
当装饰撕去猝然望见罅隙
When the decorations are torn off and I suddenly see the crevices
当中的风光吸引我潜入你
The scenery within will draw me to dive into you
将双方之间拉锯变为妩媚
And turn the tug-of-war between us into something beautiful
当张开中的新世界融合你我的
When the new world that is opening up will merge you and me
于光天阴天都要你承认我
In the sunshine and the rain, you must admit to me
将沙漠砾荆棘都要变为蔷薇
And turn the desert's gravel and thorns into roses
当终于深深一吻猝然望见罅隙
When finally, in a deep kiss, I suddenly see the crevices
当中的风光吸引我潜入你
The scenery within will draw me to dive into you
将双方之间拉锯变为妩媚
And turn the tug-of-war between us into something beautiful
当张开中的新世界藏著了
When the new world that is opening up hides
我跟你
Me and you
不信不能
I don't believe I can't
我终有一天支配你的心情
One day I will finally control your mood
亲爱的人
My Dearest
我知你心中必有罅隙
I know that in your heart, there must be crevices






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.