黃耀明 - 花天走地 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃耀明 - 花天走地 (Live)




花天走地 (Live)
Flowers in the Sky (Live)
花儿的翅膀 为什么要到
The wings of flowers, why are they only needed
死亡 才懂得飞翔
At death, to understand how to soar
落空的愿望 过去的悲伤 都失去重量
Unfulfilled desires, past sorrows, they all become weightless
我们是否就会飞到天上
Will we too learn to fly in the skies
如烟往事的走廊 辗转反侧的流浪
The corridor of forgotten memories, wandering restlessly
难道只为证明 回忆在说谎
Is it only to prove that memories can lie
花开了 花谢了 开始飞翔
The flower blooms, the flower withers, and begins to soar
天空之中游荡
Roaming through the heavens
走的走 来的来 命运流转
Some go, others come, the cycle of fate
地上的你在何方
Where are you, on the ground
花开了 花谢了 红尘飞扬
The flower blooms, the flower withers, and the red dust flies
天上的人一模一样
Those in the sky are all the same
走一个 来一个 怎么补偿
One goes, another comes, how can we make amends
地上的你在彼岸
You on the ground are on the other shore
爱人的脸庞 呼吸的回响 都失去重量
Our love's faces, the echoes of our breaths, they all become weightless
我们是否就会飞到天上
Will we too learn to fly in the skies
你会到什么地方 我想到什么地方
Where will you go, where will I go
难道每天成长 是为了遗忘
Is each day's growth, merely a step towards forgetting
花开了 花谢了 开始飞翔
The flower blooms, the flower withers, and begins to soar
天空之中游荡
Roaming through the heavens
走的走 来的来 命运流转
Some go, others come, the cycle of fate
地上的你在何方
Where are you, on the ground
花开了 花谢了 红尘飞扬
The flower blooms, the flower withers, and the red dust flies
天上的人一模一样
Those in the sky are all the same
走一个 来一个 怎么补偿
One goes, another comes, how can we make amends
地上的你在彼岸
You on the ground are on the other shore





Авторы: Anthony Wong, Kei Cheuk Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.