花菲花 - 黃耀明перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花菲花
The Flower blooms in secret
迷恋他手臂
圆周几千里
Darling,
when
I'm
attracted
to
you,
I
feel
like
being
on
a
journey
that
could
last
forever.
沿路散步
便流落在远地
Lost
on
the
way,
your
body
like
a
faraway
land.
是谁这下游如帝国壮大渐浮起
Who
is
she
under
the
empire,
gracefully
floating
up?
迷恋他黑发
迷宫般诡秘
I'm
intoxicated
by
your
hair,
A
labyrinth
of
mystery.
浓密似夜纠缠欲望气咪
Thick
as
the
darkness,
twisted
with
erotic
desire.
是谁叫这树林如晦暗宇宙没晨曦
Who
created
this
forest,
with
no
glimmer
of
dawn?
谁人的分泌
渗进这天地
Whose
secretions
have
seeped
into
the
world?
似月球引力
一夜间
便涨起
Like
lunar
gravity,
rising
in
one
night
谁人的生理
控制了天地
Who
is
controlling
the
world
with
their
biology?
诱惑时诱惑
别讲理
When
in
the
throes
of
passion,
don't
talk
about
reason.
潮湿的指数
桃色的圈套
The
moisture
is
a
trap,
a
rosy
snare.
沿岸有雾
挥发淡淡爱慕
The
fog
on
the
shore,
evaporates
my
love.
是谁叫我汗流
流过了赤道入城堡
Who
makes
me
sweat,
sending
me
across
the
equator
into
the
castle?
原始的激素
迷恋的酵母蒙着耳目
I
follow
my
hormones,
and
I'm
your
willing
slave.
亦能盗亦有道
未曾接上电流
I
don't
have
to
be
rational,
waiting
for
your
connection.
仍接到讯号
待谁好
Who
is
the
one
I
am
constantly
thinking
about?
谁人的分泌
渗进这天地
Whose
secretions
have
seeped
into
the
world?
似月球引力
一夜间
便涨起
Like
lunar
gravity,
rising
in
one
night
谁人的生理
控制了天地
Who
is
controlling
the
world
with
their
biology?
诱惑时诱惑
别讲理
When
in
the
throes
of
passion,
don't
talk
about
reason.
谁人的分泌
渗进这天地
Whose
secretions
have
seeped
into
the
world?
似月球引力
一夜间
便涨起
Like
lunar
gravity,
rising
in
one
night
谁人的生理
控制了天地
Who
is
controlling
the
world
with
their
biology?
快活时快活
别讲理
When
in
the
throes
of
passion,
don't
talk
about
reason.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.