Текст и перевод песни 黃耀明 - 談情一世
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
談情一世
Разговоры о любви всю жизнь
我爱这一切
你有攻心计
Я
люблю
всё
это,
у
тебя
есть
способность
покорить
мое
сердце,
我有虚伪
у
меня
есть
притворство,
平常却很艳丽
обычное,
но
очень
яркое.
情是那么吊诡
Любовь
так
парадоксальна,
情场像是非圈
любовное
поле
— как
круговорот
сплетен,
爱在这圈内乱转
любовь
в
этом
кругу
блуждает.
愿我幸福教我怎拒绝爱恋
Желаю
себе
счастья,
как
мне
отказаться
от
любви?
什么都不浪费
Ничего
не
трачу
впустую,
谁的心都应要维系
каждое
сердце
нужно
поддерживать.
我为情而生
可惜不会
为情活
Я
рожден
для
любви,
но,
к
сожалению,
не
умею
жить
ради
нее,
才能谈情一世
иначе
смог
бы
говорить
о
любви
всю
жизнь.
太爱这一切
爱里多姿势
Так
люблю
всё
это,
в
любви
так
много
поз,
人人也应自卫
каждый
должен
защищаться,
无谓那么彻底
не
стоит
быть
таким
категоричным,
谁都可以代替
любого
можно
заменить,
谁的心都可以放低
любое
сердце
можно
отпустить.
我为情而生
可惜不会
为情活
Я
рожден
для
любви,
но,
к
сожалению,
не
умею
жить
ради
нее,
才能谈情一世
иначе
смог
бы
говорить
о
любви
всю
жизнь.
情场像是非圈
Любовное
поле
— как
круговорот
сплетен,
爱在这圈内乱转
любовь
в
этом
кругу
блуждает.
愿我幸福教我怎拒绝爱恋
Желаю
себе
счастья,
как
мне
отказаться
от
любви?
什么都不浪费
Ничего
не
трачу
впустую,
谁的心都应要维系
каждое
сердце
нужно
поддерживать.
我为情而生
可惜不会
为情活
Я
рожден
для
любви,
но,
к
сожалению,
не
умею
жить
ради
нее,
才能谈情一世
иначе
смог
бы
говорить
о
любви
всю
жизнь.
谁都可以代替
Любого
можно
заменить,
谁的心都可以放低
любое
сердце
можно
отпустить.
我为情而生
可惜不会
为情活
Я
рожден
для
любви,
но,
к
сожалению,
не
умею
жить
ради
нее,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wei guang huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.