Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(离开书店的时候,我留下了一把伞,希望拿他回家的人,是你)
(When
I
left
the
bookstore,
I
left
behind
an
umbrella,
hoping
you
would
be
the
one
to
bring
it
home)
(2000年0时0分,电视直播纽约时代广场的庆祝人潮,我有没有见过你?)
(2000,
at
the
stroke
of
midnight,
the
TV
broadcast
the
celebration
crowd
in
New
York's
Times
Square.
Did
I
see
you
there?)
愈夜,愈看愈美丽,
The
darker
it
gets,
the
more
beautiful
you
look,
但谁,会来电?
but
who
will
call?
当我,凝视我的脸,
As
I
stare
into
my
face,
几亿人在爱恋。
billions
of
people
are
in
love.
画面,在脑内乍现,
Scenes
flash
into
my
mind,
波斯湾,最南面。
the
Persian
Gulf,
the
southernmost
point.
灯塔中,谁人在约会我?
Who
is
it
at
the
lighthouse
making
a
date
with
me?
不必真正遇见。
We
don't
have
to
actually
meet.
是谁在对岸,露台上对望,
Who
is
it
on
the
other
side,
gazing
across
the
terrace,
互传着渴望,你熄灯,我点烟。
exchanging
longings,
you
turn
off
your
light,
I
light
up
a
cigarette.
隔住块玻璃,隔住个都市,
Separated
by
a
pane
of
glass,
separated
by
a
city,
自言自语地,共你在热恋。
lost
in
my
own
reverie,
making
love
to
you.
在赤道碰面,在南极碰面,
We
could
meet
at
the
equator,
we
could
meet
at
the
South
Pole,
或其实根本在这大楼里面。
or
perhaps
somewhere
right
here
in
this
building.
但是每一天,
But
every
single
day,
当我在左转,你便行向右,
when
I
turn
left,
you
go
right,
终不会遇见。
we
never
actually
meet.
(如果你认识我的话,我今天会收到什么圣诞礼物?
(If
you
knew
me,
what
Christmas
gift
would
I
receive
today?
这间餐厅,这只水杯,你有没有用过?)
This
restaurant,
this
water
glass,
have
you
used
them
before?)
命运,就放在桌上,
Fate
lies
on
the
table,
地球仪,正旋动。
the
Earth
spinning.
找个点,凭直觉按下去,
Choose
a
spot,
press
down
on
it
with
your
gut,
可不可按住你?
can
I
press
you
into
place?
(我由布鲁塞尔坐火车去阿姆斯特丹,望住窗外,
(I
took
a
train
from
Brussels
to
Amsterdam,
looking
out
the
window,
飞越过几十个小镇,几千里土地,几千万个人。
passing
over
dozens
of
towns,
thousands
of
miles
of
land,
tens
of
millions
of
people.
我怀疑,我们人生里面,唯一可以相遇的机会,已经错过了。)
I
wonder
if
our
one
and
only
chance
at
meeting
in
this
life
has
already
passed
us
by.)
喜欢的歌,差不多吧?
We
probably
have
similar
taste
in
music,
right?
(李泰祥的新唱片你买了没有)
(Did
you
buy
Li
Tai-hsiang's
new
album)
对你会否,曾打错号码?
Have
you
ever
called
me
by
mistake?
(我怀疑那次,声音好沙的那个是你)
(I
suspect
that
time
the
person
on
the
other
end
with
the
raspy
voice
was
you)
我坐这里,你坐过吗?
Am
I
sitting
where
you
sat?
(我认得你的字迹)
(I
recognize
your
handwriting)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.