Текст и перевод песни 黃耀明 - 錯蕩(BEACH BOYS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯蕩(BEACH BOYS)
Clash (BEACH BOYS)
---黄耀明---
---Wong
Yiu
Ming---
城中错荡
犹如无聊的蟑螂
Lost
in
the
city
like
a
bored
cockroach
藏在命运之中
不必刻意见光
Hidden
in
the
hands
of
fate,
no
need
to
be
seen
横街窄巷
流连谁人的身旁
Wander
the
backstreets
and
alleys,
who's
side
are
you
on?
然后再有些美丽
仿佛也不错
Then
there's
some
beauty,
that's
not
bad
either
一天担心变得寂寞
One
day,
I'm
afraid
of
loneliness
一世变了错荡
For
a
lifetime,
I've
been
lost
宁愿喜欢一个
I'd
rather
love
just
one
与他坚守一角
Hold
onto
them
forever
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
when
my
youth
comes
to
an
end
失去我的地方
I'll
lose
my
place
一双肩膊
靠着自然能心安
Two
shoulders
to
lean
on,
a
sense
of
peace
城中错荡
犹如无神的天堂
Lost
in
the
city
like
a
soulless
paradise
常在变卦之中
不必追究太多
Always
changing,
no
need
to
ask
too
much
寻欢作乐
寻求谁人的疯狂
Seek
pleasure,
seek
someone's
madness
然后再与他吻别
仿佛也不错
Then
kiss
goodbye,
that's
not
bad
either
一天担心变得寂寞
One
day,
I'm
afraid
of
loneliness
一世变了错荡
For
a
lifetime,
I've
been
lost
宁愿喜欢一个
I'd
rather
love
just
one
与他坚守一角
Hold
onto
them
forever
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
when
my
youth
comes
to
an
end
失去我的地方
一双肩膊
I'll
lose
my
place,
two
shoulders
靠着能训得到天光
To
lean
on,
until
dawn
一天担心变得寂寞
One
day,
I'm
afraid
of
loneliness
一世变了错荡
For
a
lifetime,
I've
been
lost
宁愿喜欢一个
I'd
rather
love
just
one
与他坚守一角
Hold
onto
them
forever
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
when
my
youth
comes
to
an
end
失去我的地方
I'll
lose
my
place
一双不会变的膊
Two
unchanging
arms
靠着自然能心安
To
lean
on,
a
sense
of
peace
但愿平平安安
May
you
be
safe
and
sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kuo lun huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.