Текст и перевод песни 黃耀明 - 鱷魚淚 (Live In Hong Kong, 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成功的欢呼到处为他追随
Успех
приветствует
его
повсюду,
чтобы
он
следовал
за
ним
人生的好景到处与他畅聚
Хорошая
часть
жизни-это
тусоваться
с
ним
повсюду.
谁知颠峰的他
Кто
знает,
что
он
наверху?
谁知顶尖的他
Кто
знает,
может,
он
самый
лучший?
悠悠流下两行泪
Йойо
пролила
две
слезинки
是否他心中
Есть
ли
у
него
сердце?
永远抹不去恐惧
Никогда
не
стирайте
страх.
是否他心中
Есть
ли
у
него
сердце?
永远太多挂虑
Всегда
слишком
много
поводов
для
беспокойства
是否他心中所思
Это
то,
что
он
думает?
迷惘得不知所止
Я
не
знаю,
что
делать.
茫然流下满眼泪
Ошеломленный
и
проливающий
слезы
是否万千感慨
Много
ли
здесь
эмоций?
从此迷失意义
С
тех
пор
все
потеряло
смысл
是喜抑悲
Это
радость
и
печаль.
宁愿终此生你
Я
бы
предпочел
провести
остаток
твоей
жизни
我想一生走到尾
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
подошла
к
концу.
最终有泪
Наконец-то
появляются
слезы
成功的几多得失
Сколько
приобретений
и
потерь
вы
должны
иметь,
чтобы
добиться
успеха?
难补他一世抑郁
Трудно
наверстать
его
жизненную
депрессию.
和茫然那满眼泪
И
ошеломленные
глаза,
полные
слез.
是否万千感慨
Много
ли
здесь
эмоций?
从此迷失意义
С
тех
пор
все
потеряло
смысл
是喜抑悲
Это
радость
и
печаль.
宁愿终此生你
Я
бы
предпочел
провести
остаток
твоей
жизни
我想一生走到尾
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
подошла
к
концу.
最终有泪
Наконец-то
появляются
слезы
成功的几多得失
Сколько
приобретений
и
потерь
вы
должны
иметь,
чтобы
добиться
успеха?
难补他一世抑郁
Трудно
наверстать
его
жизненную
депрессию.
和茫然那满眼泪
И
ошеломленные
глаза,
полные
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: james wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.