黃西田 - 勸世歌 - перевод текста песни на немецкий

勸世歌 - 黃西田перевод на немецкий




勸世歌
Mahnendes Lied
迎頭三尺有神明 好歹總受報應
Drei Fuß über deinem Kopf wachen die Götter, Gut und Böse finden stets Vergeltung.
做人諾是歹性命 這是搶人後死刑
Wenn ein Mensch ein schlechtes Leben führt, ist das wie Raub und verdient die Todesstrafe.
世情我是看上現 勸你阿伯甲少年
Ich habe die Welt durchschaut und ermahne dich, alter Mann und junger Bursche.
看人富貴嘛免羨慕 一日無想小神仙
Beneide nicht den Reichtum anderer, genieße lieber jeden Tag wie ein kleiner Gott.
牛是快牽人學料 無學賺錢嗎記襪條
Wenn der Ochse schnell gezogen wird, lerne auch du die Lektion, ohne Fleiß kein Preis.
萬項就要看好透 有通吃穿就算真賢
Sieh alles klar und deutlich, wenn du Essen und Kleidung hast, bist du schon weise.
不通要吃 不討賺 誤了青春一世人
Willst du nur essen und nicht arbeiten, vergeudest du deine Jugend und dein Leben.
母子母女通央望 辛苦病痛喊救人
Frau und Kinder auf die du zählen solltest, schreien in Krankheit und Schmerz nach Hilfe.
做人勇敢是第一好 五腸六府愛巧合
Mutig zu sein ist das Wichtigste, meine Liebe, Herz und Organe müssen harmonieren.
身體有病翹翹倒 三珍海味吃不下
Wenn der Körper krank darniederliegt, schmecken selbst die feinsten Köstlichkeiten nicht.
驚某驚甲若在了驚雷公 對待爸母是彼沒量
Du fürchtest deine Frau mehr als den Donnergott, und behandelst deine Eltern so schlecht.
這款的人相莽撞 乎伊會好嗎天不從
Solche Menschen sind unbesonnen, selbst wenn sie Erfolg haben, erhört der Himmel sie nicht.
做人有孝是根本 不孝社會人議論
Kindliche Pietät ist die Grundlage, Pietätlose werden von der Gesellschaft verurteilt.
做事若有照五倫 包你會出好囝孫
Wenn du nach den fünf Tugenden handelst, wirst du mit Sicherheit gute Kinder und Enkel haben.





Авторы: Ming Yao, Hwang Ho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.