Текст и перевод песни 黄诗扶 - 山上雪
-"楼阁里的佛"系列作品-,
- Серия
работ
"Будда
в
павильоне"-,
被人错称为春色,
Ошибочно
принят
за
весну,
才会怕摧折,
Будут
бояться
разрушения,
在嶙峋之间,
Между
зазубренными,
独自惊艳过片刻,
Удивленный
на
мгновение
в
одиночестве,
世间的冷冽,
Холодность
этого
мира,
到底不似山上雪,
Разве
это
не
похоже
на
снег
на
горе?,
毕竟遇见你,
В
конце
концов,
я
встретил
тебя,
要足够温热,
Быть
достаточно
теплым,
用几种颜色,
Используйте
несколько
цветов,
才更直白,才不寂寞,
Это
более
прямолинейно
и
не
одиноко,
想从平庸中跳脱,
Хотите
убежать
от
посредственности,
不问结果,
Не
спрашивайте
о
результате,
你若来此,
Если
ты
придешь
сюда,
别问心上,哪个更皎洁,
Не
спрашивай
в
своем
сердце,
какой
из
них
ярче,
爱了就要热切,
Если
вы
любите,
вы
должны
быть
нетерпеливы,
谁羡慕病梅瘦鹤,
Кто
завидует
больному
сливовому
журавлю,
骄傲于羸弱,
Гордость
за
слабость,
我偏爱伫立,
Я
предпочитаю
стоять,
做个不凡的看客,
Будьте
необыкновенным
посетителем,
世间的冷冽,
Холодность
этого
мира,
到底不似山上雪,
Разве
это
не
похоже
на
снег
на
горе?,
毕竟遇见你,
В
конце
концов,
я
встретил
тебя,
要足够温热,
Быть
достаточно
теплым,
用几种颜色,
Используйте
несколько
цветов,
才更直白,才不寂寞,
Это
более
прямолинейно
и
не
одиноко,
想从平庸中跳脱,
Хотите
убежать
от
посредственности,
不问结果,
Не
спрашивайте
о
результате,
你若来此,
Если
ты
придешь
сюда,
别问心上,哪个更皎洁,
Не
спрашивай
в
своем
сердце,
какой
из
них
ярче,
爱了就要热切,
Если
вы
любите,
вы
должны
быть
нетерпеливы,
孤立无援,无处安歇,
Одинокий
и
беспомощный,
ему
негде
отдохнуть,
你仍是眼里的光,
Ты
все
еще
свет
в
своих
глазах,
拥我入怀,就抛开一切,
Держи
меня
в
своих
объятиях,
просто
отложи
все
в
сторону.,
这世间的劫,
Скорбь
этого
мира,
总该有人来解,
Кто-то
должен
решить
эту
проблему,
出品:万象凡音。
Продюсер:
Вьентьян
Фаньин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 如一, 陈亦洺
Альбом
山上雪
дата релиза
14-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.