Текст и перевод песни 黃貫中 - Escape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
將不安的雙手
插於口袋之中
I
put
my
restless
hands
in
my
pockets
隨幻覺走進了
那個山洞
And
followed
the
hallucination
into
that
cave
跟驚恐一起走
五指伸手不見
I
walked
with
the
terror,
and
my
fingers
stretched
out
but
couldn't
see
難怪你總說我
教而不善
No
wonder
you
always
say
I
teach
badly
用了半生光陰學會不懂作聲
嗚呼哀哉
I
spent
half
my
life
learning
to
keep
quiet.
Alas!
當失去了問號
自覺找到安穩
When
I
lost
the
question
mark,
I
felt
at
ease
連喊也小心點
笑也謹慎
Even
shouting
carefully,
laughing
cautiously
用了半生光陰學會不懂作聲
嗚呼哀哉
I
spent
half
my
life
learning
to
keep
quiet.
Alas!
逃過人間
逃不過聚散
Escaped
the
world,
but
not
the
gathering
and
scattering
忘了回家
是否可折返
I
forgot
to
go
home.
Can
I
turn
back?
用了半生光陰學會不懂作聲
嗚呼哀哉
I
spent
half
my
life
learning
to
keep
quiet.
Alas!
逃過人間
逃不過聚散
Escaped
the
world,
but
not
the
gathering
and
scattering
忘了回家
是否可折返
I
forgot
to
go
home.
Can
I
turn
back?
同一個天
誰分底與面
Under
the
same
sky,
who
can
tell
up
from
down?
如一縷煙
逃不過這迷糊視線
Like
a
wisp
of
smoke,
I
can't
escape
this
blurred
vision
逃過人間
逃不過聚散
Escaped
the
world,
but
not
the
gathering
and
scattering
忘了回家
是否可折返
I
forgot
to
go
home.
Can
I
turn
back?
逃過人間
逃過人間
逃過人間
Escaped
the
world,
escaped
the
world,
escaped
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃貫中
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.