Текст и перевод песни 黃貫中 - Play It Loud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界已变或我已变或正邪差一线
Мир
изменился,
или
я
изменился,
или
грань
между
добром
и
злом
тонка.
每次我在碰见你时
你像很面善
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя,
ты
кажешься
такой
знакомой.
你再次去划上界线
做你们淀生意
Ты
снова
проводишь
границы,
занимаешься
своими
делами.
要我笑
要我笑
Хочешь,
чтобы
я
смеялся?
Хочешь,
чтобы
я
смеялся?
别破坏了大事
Не
порти
все
дело.
你在我背后放冷箭或正面既开战
Ты
пускаешь
мне
в
спину
стрелы
или
открыто
объявляешь
войну.
我信任你时你信我
是朋友珊定义
Я
доверяю
тебе,
когда
ты
доверяешь
мне
– это
и
есть
определение
дружбы.
若有阵我或会放肆
但却没有刻意
Иногда
я
могу
быть
дерзким,
но
не
специально.
若是你这样去看我
是你患了近视
Если
ты
так
меня
воспринимаешь,
значит,
у
тебя
плохое
зрение.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
拒要杀你时你杀巨全部在玩针对
Отказываюсь
убивать
тебя,
когда
ты
убиваешь
всех,
играя
в
противостояние.
我有我时你有你别要为我定罪
У
меня
свое,
у
тебя
свое,
не
суди
меня.
但若是你没有抗拒
就对我说一句
Но
если
ты
не
против,
скажи
мне
одно.
若是你愿意见我
就脱下那面具
Если
ты
хочешь
увидеть
меня,
сними
эту
маску.
你在我背后放冷箭或正面既开战
Ты
пускаешь
мне
в
спину
стрелы
или
открыто
объявляешь
войну.
我信任你时你信我
是朋友既定义
Я
доверяю
тебе,
когда
ты
доверяешь
мне
– это
и
есть
определение
дружбы.
若有阵我或会放肆
但却没有刻意
Иногда
я
могу
быть
дерзким,
но
не
специально.
若是你这样去看我
是你患了近视
Если
ты
так
меня
воспринимаешь,
значит,
у
тебя
плохое
зрение.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
请睇清楚(你系边个...)
Посмотри
внимательнее
(кто
ты...).
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
SO
I
PLAY
IT
LOUD
ПОЭТОМУ
Я
ИГРАЮ
ГРОМКО.
我系边一个(你系边个...)
Кто
я
такой
(кто
ты...).
我想你听清楚
听清楚
听清楚
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
услышала,
услышала.
我其实有好多个
У
меня
на
самом
деле
много
лиц.
请听清楚
Послушай
внимательно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. JASON GREENE, CHRIS CAGLE
Альбом
非典型搖擺精選
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.