Текст и перевод песни 黃貫中 - 廢墟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
黄贯中词:
刘卓辉编:
黄贯中
Music:
Paul
Wong
Lyrics:
Lau
Cheuk
Fai
Arrangement:
Paul
Wong
如果再恋爱可以麻醉
If
falling
in
love
again
can
numb
不怕失去所有情绪
I'm
not
afraid
of
losing
all
emotions
为何聚和分
Why
gather
and
part
不想对她过份了解情
Don't
want
to
understand
her
feelings
too
much
如果说谎再一次游说
If
lying
persuades
me
once
again
真理不会我而去
The
truth
won't
abandon
me
为何在摇摆将真与假也没法猜
Why
am
I
swaying,
unable
to
tell
the
truth
from
the
lie?
如果发肤已刻上的年岁
If
the
years
have
etched
on
my
hair
and
skin
不怕水涨不怕潮退
Unafraid
of
rising
waters,
unafraid
of
receding
tides
为何在人海
Why
in
the
sea
of
people
贪生怕死浸没脑袋
Am
I
afraid
of
dying
and
drowning?
今天过去我再要捡谁
Today
is
gone,
who
will
I
pick
up
next?
谁让我面对那份天真的粉碎
Who
made
me
face
the
shattering
of
that
innocence?
谁愿背上这负累
Who
is
willing
to
bear
this
burden?
代我背上这废墟
Bear
this
ruin
for
me
再追
再追
Chase
again,
chase
again
如果理想再可以重建
If
ideals
can
be
rebuilt
again
乌托邦也不怕遥远
I'm
not
afraid
of
Utopia
being
distant
但求在长街
I
only
hope
on
the
long
street
彷佛昨天继续去踩
To
continue
stepping
as
if
it
were
yesterday
今天过去我再要捡谁
Today
is
gone,
who
will
I
pick
up
next?
谁让我面对那份天真的粉碎
Who
made
me
face
the
shattering
of
that
innocence?
今天过去我再要捡谁
Today
is
gone,
who
will
I
pick
up
next?
谁让我面对那份天真的粉碎
Who
made
me
face
the
shattering
of
that
innocence?
谁愿背上这负累
Who
is
willing
to
bear
this
burden?
代我背上这废墟
Bear
this
ruin
for
me
再追
再追
Chase
again,
chase
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Wong
Альбом
黃貫中
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.