黃貫中 - 有钱真系好 - перевод текста песни на русский

有钱真系好 - 黃貫中перевод на русский




有钱真系好
Деньги — это хорошо
红色的单张早已表露
Красные бумажки уже всё показали,
明日你要找清的数
Завтра тебе нужно свести счеты.
流走的光阴总快一步
Время утекает всегда быстрее,
谁愿去听 你的哭诉
Кто захочет слушать твои жалобы?
有钱真系好
Деньги это хорошо,
穷一生心机都在拉扯
Всю жизнь прилагаешь усилия, все тянешь на себе.
邪共正里有否倾斜
Добра и зла, есть ли между ними перекос?
如一朵鲜花 不会凋谢
Как свежий цветок, не увядающий.
如在旷野 有间宿舍
Как будто в пустыне есть общежитие,
人完全被它征服
Человек полностью им покорен,
灵魂弈受控
Душа под контролем.
谁人能为它解毒
Кто сможет найти противоядие?
谁人能自控 能自控
Кто сможет себя контролировать? Контролировать?
你对我最好
Ты для меня лучше всех,
MONEY MONEY MONEY MONEY...
ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ...
你对我最好
Ты для меня лучше всех,
你对我最好
Ты для меня лучше всех,
人完全被它征服
Человек полностью им покорен,
灵魂弈受控
Душа под контролем.
谁人能为它解毒
Кто сможет найти противоядие?
谁人能自控
Кто сможет себя контролировать?
有钱真系好
Деньги это хорошо,
人完全被它征服
Человек полностью им покорен,
灵魂弈受控
Душа под контролем.
谁人能为它解毒
Кто сможет найти противоядие?
谁人能自控
Кто сможет себя контролировать?
一句讲晒有钱真系好
Одним словом, деньги это хорошо,
有钱真系好
Деньги это хорошо,
有钱真系好
Деньги это хорошо,
有钱真系好
Деньги это хорошо,
可以买衫买鞋买车买船买楼最好买埋金捞
Можно купить одежду, обувь, машину, лодку, квартиру, и лучше всего еще купить золотые часы.
阿爷佢剩落一大幢楼俾我收租
Дедушка оставил мне целый дом, чтобы я собирал арендную плату.
乜野叫做穷乜野叫做饿 其实我都唔系好知道
Что такое бедность, что такое голод, я, честно говоря, не очень понимаю.
我净系担心 食食食 同玩玩玩
Я только беспокоюсь о том, чтобы есть, есть, есть и играть, играть, играть,
玩到后日O既朝早 面色仲鬼咁好(鬼咁好)
Играть до следующего утра, и при этом отлично выглядеть (отлично выглядеть).
训训训 训训训
Спать, спать, спать, спать, спать,
今日几多号 我都唔系好知道
Какое сегодня число, я тоже не очень понимаю.
就算食啖水都宁舍好味道
Даже глоток воды имеет особый вкус.
三九唔识七 揽头搅颈
Ни сном ни духом, обнимаемся и целуемся,
一大堆哎o也契姐契妹契哥契弟
Куча крестных сестер, крестных дочерей, крестных братьев, крестных сыновей
同埋契老母(契老母)
И крестная мать (крестная мать).
就算他日入土为安 我都要个足金坟墓
Даже когда я буду лежать в земле, мне нужна золотая могила.
连三岁小朋友佢地都知道 有钱真系好(真系好)
Даже трехлетние дети знают, что деньги это хорошо (действительно хорошо).
读十几年书 我又唔觉有间黄金屋
Учился десять с лишним лет, а золотой дом так и не нашел.
你睇�小忌廉 小甜甜 小露宝 你就知道
Посмотри на "Сладкую волшебницу Чиби Маруко-чан", "Кэнди Кэнди", "Creamy Mami, волшебная ангельская Creamy Mami", и ты поймешь,
佢地几咁好
Как им хорошо.
但系佢地做过d乜 为我地做过d乜
Но что они сделали, что они сделали для нас,
心里面谂紧d乜 我都好想知道
О чем они думают, мне очень хочется знать.
一早起身做到训晒身 眼都朦朦我都无非为左
Встаю рано утром, работаю до изнеможения, глаза слипаются, и все это ради
屋企个老婆同埋屋企个小宝宝
Жены и маленького ребенка дома.
一句讲晒
Эх, одним словом,
有钱真系好
Деньги это хорошо.
作者 胡建威
Автор Ху Цзяньвэй






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.