Текст и перевод песни 黃貫中 - 香港晚安
浮燥的光辉不夜城
Славный
город,
который
никогда
не
спит
总有人来来往往
Всегда
кто-то
приходит
и
уходит.
仍那么挤拥的路程
Все
так
же
многолюдно.
一个人迷迷惘惘
Человек
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян.
我继续再硬朗
Я
буду
продолжать
быть
жестким.
只挡不屑的眼光
Только
чтобы
блокировать
презрение
глаз
想找广阔的远方和她飞往
Ищу
большое
расстояние,
чтобы
полететь
с
ней
难道诞下过活到埋葬
Ты
родила
и
дожила
до
того,
чтобы
быть
похороненной?
不怕沮丧历尽风浪
Не
боясь
разочарования,
идя
по
волнам.
每日每夜拼命干
Каждый
день,
каждую
ночь.
工作挥霍就是希望
Разбазаривание
работы-это
надежда.
没有空归家的路人
Нет
прохожих,
которые
успели
бы
вернуться
домой.
拥抱着男男女女
Обнимая
мужчин
и
женщин
为你心开解的电台
Радиостанция
для
вашего
сердца.
广播着情情爱爱
Трансляция
Любовь
Любовь
Любовь
我厌倦了臧况
Я
устал
от
всего
этого.
表演都市的晚安
Спокойной
ночи
в
городе.
只想真理不说谎
Просто
хочу
правды,
а
не
лжи.
人可释放
Человек
может
быть
освобожден
难道再没有力对着干
Разве
нет
больше
силы
друг
против
друга?
掩盖双耳就没有声浪
Заткни
уши,
никакого
шума.
有没有话上着网
У
вас
есть
какие-нибудь
слова
в
сети?
有没有罪有没有祸
Есть
ли
грех,
есть
ли
горе?
我继续再硬朗
Я
буду
продолжать
быть
жестким.
只挡不屑的眼光
Только
чтобы
блокировать
презрение
глаз
想找广阔的远方和她飞往
Ищу
большое
расстояние,
чтобы
полететь
с
ней
难道诞下过活到埋葬
Ты
родила
и
дожила
до
того,
чтобы
быть
похороненной?
不怕沮丧历尽风浪
Не
боясь
разочарования,
идя
по
волнам.
每日每夜拼命干
Каждый
день,
каждую
ночь.
工作挥霍就是希望
Разбазаривание
работы-это
надежда.
难道再没有力对着干
Разве
нет
больше
силы
друг
против
друга?
掩盖双耳就没有声浪
Заткни
уши,
никакого
шума.
有没有话上着网
У
вас
есть
какие-нибудь
слова
в
сети?
有没有罪有没有祸
Есть
ли
грех,
есть
ли
горе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paul wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.