Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乜Q報章(粵)
Was für eine Zeitung (Kantonesisch)
明明面前是这样
却被说成另一样
Es
ist
klar
vor
meinen
Augen,
doch
du
sagst,
es
sei
anders,
一切当被你改做平常
Alles
wird
von
dir
als
normal
hingestellt.
我和你原是一样
爱和恨原是一样
Ich
und
du,
wir
sind
gleich,
Liebe
und
Hass
sind
gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing
mich
nicht,
eine
Mauer
zu
errichten.
你心地实也太坏
将真相
尽变歪
Du
bist
wirklich
zu
gemein,
verdrehst
die
Wahrheit,
什么自居
是谁在让你吹水不抹咀
Was
bildest
du
dir
ein?
Wer
lässt
dich
so
unverschämt
lügen?
埋堆
定还是让我心口给你锥
Soll
ich
mich
anbiedern
oder
soll
ich
mich
von
dir
erstechen
lassen?
明明面前是这样
却被说成另一样
Es
ist
klar
vor
meinen
Augen,
doch
du
sagst,
es
sei
anders,
一切当被你改做平常
Alles
wird
von
dir
als
normal
hingestellt.
我和你原是一样
爱和恨原是一样
Ich
und
du,
wir
sind
gleich,
Liebe
und
Hass
sind
gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing
mich
nicht,
eine
Mauer
zu
errichten.
你心地实也太坏
将真相
尽变歪
Du
bist
wirklich
zu
gemein,
verdrehst
die
Wahrheit,
用笔用相定还是用你一已的幻想
Mit
Stift
und
Foto
oder
mit
deiner
eigenen
Fantasie?
文章
定还是用你最捻手的仲伤
Mit
Artikeln
oder
mit
deiner
Spezialität,
Verleumdung?
乜Q报章
Was
für
eine
Zeitung!
你心地实也太坏
将真相
尽变歪
Du
bist
wirklich
zu
gemein,
verdrehst
die
Wahrheit,
什么自居
是谁在让你吹水不抹咀
Was
bildest
du
dir
ein?
Wer
lässt
dich
so
unverschämt
lügen?
埋堆
定还是让我一家比你唱衰
Soll
ich
mich
anbiedern
oder
meine
ganze
Familie
von
dir
schlechtmachen
lassen?
乜Q报章
Was
für
eine
Zeitung!
乜Q报章
Was
für
eine
Zeitung!
明明面前是这样
却被说成另一样
Es
ist
klar
vor
meinen
Augen,
doch
du
sagst,
es
sei
anders,
一切当被你改做平常
Alles
wird
von
dir
als
normal
hingestellt.
我和你原是一样
爱和恨原是一样
Ich
und
du,
wir
sind
gleich,
Liebe
und
Hass
sind
gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing
mich
nicht,
eine
Mauer
zu
errichten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.