黃貫中 - 乜Q報章(粵) - перевод текста песни на немецкий

乜Q報章(粵) - 黃貫中перевод на немецкий




乜Q報章(粵)
Was für eine Zeitung (Kantonesisch)
明明面前是这样 却被说成另一样
Es ist klar vor meinen Augen, doch du sagst, es sei anders,
一切当被你改做平常
Alles wird von dir als normal hingestellt.
我和你原是一样 爱和恨原是一样
Ich und du, wir sind gleich, Liebe und Hass sind gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing mich nicht, eine Mauer zu errichten.
你心地实也太坏 将真相 尽变歪
Du bist wirklich zu gemein, verdrehst die Wahrheit,
什么自居 是谁在让你吹水不抹咀
Was bildest du dir ein? Wer lässt dich so unverschämt lügen?
埋堆 定还是让我心口给你锥
Soll ich mich anbiedern oder soll ich mich von dir erstechen lassen?
明明面前是这样 却被说成另一样
Es ist klar vor meinen Augen, doch du sagst, es sei anders,
一切当被你改做平常
Alles wird von dir als normal hingestellt.
我和你原是一样 爱和恨原是一样
Ich und du, wir sind gleich, Liebe und Hass sind gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing mich nicht, eine Mauer zu errichten.
你心地实也太坏 将真相 尽变歪
Du bist wirklich zu gemein, verdrehst die Wahrheit,
用笔用相定还是用你一已的幻想
Mit Stift und Foto oder mit deiner eigenen Fantasie?
文章 定还是用你最捻手的仲伤
Mit Artikeln oder mit deiner Spezialität, Verleumdung?
乜Q报章
Was für eine Zeitung!
你心地实也太坏 将真相 尽变歪
Du bist wirklich zu gemein, verdrehst die Wahrheit,
什么自居 是谁在让你吹水不抹咀
Was bildest du dir ein? Wer lässt dich so unverschämt lügen?
埋堆 定还是让我一家比你唱衰
Soll ich mich anbiedern oder meine ganze Familie von dir schlechtmachen lassen?
乜Q报章
Was für eine Zeitung!
乜Q报章
Was für eine Zeitung!
明明面前是这样 却被说成另一样
Es ist klar vor meinen Augen, doch du sagst, es sei anders,
一切当被你改做平常
Alles wird von dir als normal hingestellt.
我和你原是一样 爱和恨原是一样
Ich und du, wir sind gleich, Liebe und Hass sind gleich,
不要迫我起一堵围墙
Zwing mich nicht, eine Mauer zu errichten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.