黃貫中 - 誰是幻象 - перевод текста песни на немецкий

誰是幻象 - 黃貫中перевод на немецкий




誰是幻象
Wer ist die Illusion?
我學著望著踏著我的腳步
Ich lerne, schaue und trete meine Schritte,
扭曲的倒影就有如劃破 這刻的安靜
die verzerrte Spiegelung ist wie ein Riss, der die Stille dieses Moments durchbricht.
時間 如若會停 寧願永遠
Wenn die Zeit stehen bliebe, würde ich mir wünschen, für immer
可把她抱緊 聽她的呼吸
sie festzuhalten, ihren Atem zu hören.
月未亮 夜未靜
Der Mond ist noch nicht hell, die Nacht ist noch nicht still,
而我亦未清醒 看滿天星宿
und ich bin auch noch nicht wach. Ich sehe die Sterne,
誰在遠 我始終不明
wer ist weit entfernt? Ich weiß es immer noch nicht.
追風 雲內暢泳
Dem Wind folgend, im Wolkenmeer schwimmend,
嘗盡冷暖 我閉緊這雙眼睛
habe ich Kälte und Wärme erlebt. Ich schließe meine Augen,
在夢裏睇得更清
im Traum sehe ich klarer.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
(我再不會有方向)
(Ich werde keine Richtung mehr haben.)
妳漸白 漸弱漸慢就彷似霧
Du wirst blasser, schwächer, langsamer, wie Nebel.
我只想講聲 妳有如是我 第一的生命
Ich möchte nur sagen, du bist wie mein erstes Leben.
如風 瞬間消失 留下了妳
Wie der Wind, der im Nu verschwindet, hinterlässt du
匆匆的背影 如歌 哭泣聲
deine eilige Silhouette, wie ein Lied, eine weinende Stimme.
月未亮 夜未靜
Der Mond ist noch nicht hell, die Nacht ist noch nicht still,
而我亦未清醒 看滿天星宿
und ich bin auch noch nicht wach. Ich sehe die Sterne,
誰在遠 我始終不明
wer ist weit entfernt? Ich weiß es immer noch nicht.
追風 雲內暢泳
Dem Wind folgend, im Wolkenmeer schwimmend,
嘗盡冷暖 我閉緊這雙眼睛
habe ich Kälte und Wärme erlebt. Ich schließe meine Augen,
在夢裏睇得更清
im Traum sehe ich klarer.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
(我再不會有方向)
(Ich werde keine Richtung mehr haben.)
在夢裏睇得更清
Im Traum sehe ich klarer.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
(我再不會有方向)
(Ich werde keine Richtung mehr haben.)
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
事實上 誰是個幻象
In Wirklichkeit, wer ist eine Illusion?
是現實 還是個處罰
Ist es Realität oder eine Strafe?
是命運 原是一切無常
Ist es Schicksal? Alles ist vergänglich.
(我再不會有方向)
(Ich werde keine Richtung mehr haben.)





黃貫中 - 我在存在
Альбом
我在存在
дата релиза
28-07-2004


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.