Текст и перевод песни 黃貫中 - 誰是幻象
我學著望著踏著我的腳步
Я
учусь
смотреть
на
свои
шаги
扭曲的倒影就有如劃破
這刻的安靜
Искажённое
отражение
словно
прорезает
Тишину
этого
момента
時間
如若會停
寧願永遠
Время
Словно
остановилось
Предпочитаю
навсегда
可把她抱緊
聽她的呼吸
Обнять
её,
слушать
её
дыхание
月未亮
夜未靜
Луна
не
взошла
Ночь
не
утихла
而我亦未清醒
看滿天星宿
И
я
всё
ещё
не
проснулся
Смотрю
на
бесчисленные
звёзды
誰在遠
我始終不明
Кто
вдали,
я
так
и
не
понял
追風
雲內暢泳
Преследую
ветер,
плыву
в
облаках
嘗盡冷暖
我閉緊這雙眼睛
Испытав
и
холод,
и
тепло,
я
закрываю
глаза
在夢裏睇得更清
Во
сне
я
вижу
яснее
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
(我再不會有方向)
(У
меня
больше
нет
направления)
妳漸白
漸弱漸慢就彷似霧
Ты
становишься
белее,
слабее,
медленнее,
словно
туман
我只想講聲
妳有如是我
第一的生命
Я
просто
хочу
сказать
Ты
была
как
моя
первая
жизнь
如風
瞬間消失
留下了妳
Как
ветер,
мгновенно
исчезла,
оставив
тебя
匆匆的背影
如歌
哭泣聲
Спешащий
силуэт
Как
песня,
плач
月未亮
夜未靜
Луна
не
взошла
Ночь
не
утихла
而我亦未清醒
看滿天星宿
И
я
всё
ещё
не
проснулся
Смотрю
на
бесчисленные
звёзды
誰在遠
我始終不明
Кто
вдали,
я
так
и
не
понял
追風
雲內暢泳
Преследую
ветер,
плыву
в
облаках
嘗盡冷暖
我閉緊這雙眼睛
Испытав
и
холод,
и
тепло,
я
закрываю
глаза
在夢裏睇得更清
Во
сне
я
вижу
яснее
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
(我再不會有方向)
(У
меня
больше
нет
направления)
在夢裏睇得更清
Во
сне
я
вижу
яснее
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
(我再不會有方向)
(У
меня
больше
нет
направления)
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
事實上
誰是個幻象
На
самом
деле
Кто
мираж?
是現實
還是個處罰
Это
реальность
Или
наказание
是命運
原是一切無常
Это
судьба
Изначально
всё
непостоянно
(我再不會有方向)
(У
меня
больше
нет
направления)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我在存在
дата релиза
28-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.