Текст и перевод песни 黃雨勳 - 夢想催化劑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
管誰的什麽説法
Неважно,
что
говорят
другие,
拼一個機會
走吧
Схвачу
свой
шанс,
пойду.
出發又開始幻想
Отправляясь
в
путь,
фантазирую,
我還會不會
搞砸
Не
провалюсь
ли
я
снова?
卡在重複的關卡
Застрял
на
повторяющемся
уровне,
在心裡卻有
解答
Но
в
сердце
уже
есть
ответ.
我的信念是希望
Моя
вера
— это
надежда,
脚踩地上總有路吧
Идя
по
земле,
всегда
найдется
путь.
我的天真(就算天真)
Моя
наивность
(пусть
даже
наивность),
我的複雜(所有的掙扎)
Моя
сложность
(вся
моя
борьба)
會是我堅持的籌碼
Станут
моей
ставкой,
足夠追求或許渺小的偉大
Достаточной,
чтобы
стремиться
к
возможно,
маленькому,
но
величию.
有夢就放任一次往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
不去在乎世界笑我多傻
Не
заботясь
о
том,
как
мир
смеется
надо
мной.
有極限
不挑戰
又怎麽
會找到
Есть
предел?
Не
испытав
его,
как
же
я
найду
有夢就放任一次往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
頂多重來失敗我從不害怕
В
худшем
случае,
начну
сначала,
неудачи
меня
не
пугают.
逆著風
一樣倔强的步伐
Против
ветра,
всё
такой
же
упрямый
шаг
年少的輕狂
Юношеская
дерзость,
催化著夢想
Катализируют
мечту.
哪怕被挫折打垮
Даже
если
буду
сломлен
неудачами,
傷疤也不屑
粉刷
Шрамы
я
не
стану
скрывать.
把煎熬拼成盔甲
Соберу
из
мучений
броню,
來和現實做
抵抗
Чтобы
противостоять
реальности.
緊握最初的嚮往
Крепко
держусь
первоначального
стремления,
絕不輕易被
打發
Не
позволю
себе
легко
сдаться.
我的信念發著光
Моя
вера
излучает
свет,
像暴風雨中的燈塔
Словно
маяк
в
бушующей
буре.
保管天真(我的天真)
Сохраняю
наивность
(мою
наивность),
無謂複雜(無所謂掙扎)
Не
обращая
внимания
на
сложности
(не
боясь
борьбы),
我拿堅持當作籌碼
Я
делаю
ставку
на
упорство,
足夠追求自己渺小的偉大
Достаточное,
чтобы
стремиться
к
своему,
пусть
маленькому,
но
величию.
有夢就放任一次往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
不去在乎世界笑我多傻
Не
заботясь
о
том,
как
мир
смеется
надо
мной.
有極限
不挑戰
又怎麽
會找到
Есть
предел?
Не
испытав
его,
как
же
я
найду
有夢就放任一次往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
頂多重來失敗我從不害怕
В
худшем
случае,
начну
сначала,
неудачи
меня
не
пугают.
逆著風
一樣倔强的步伐
Против
ветра,
всё
такой
же
упрямый
шаг
有夢就放任往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
不去管世界笑我多傻
Не
обращая
внимания
на
то,
как
мир
смеется
надо
мной,
有極限不挑戰
又怎麽會找到
Есть
предел?
Не
испытав
его,
как
же
я
найду
有夢就放任往前衝吧
Если
есть
мечта,
дай
ей
волю,
рванись
вперед,
頂多重來失敗我不害怕
В
худшем
случае,
начну
сначала,
неудач
я
не
боюсь.
逆著風一樣倔强的步伐
Против
ветра,
всё
такой
же
упрямый
шаг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Xun Huang, Xin Yi Zeng
Альбом
Y宇宙
дата релиза
31-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.