黃韻玲 feat. 林俊逸 - 關於愛的兩三事 - перевод текста песни на немецкий

關於愛的兩三事 - 黃韻玲 feat. 林俊逸перевод на немецкий




關於愛的兩三事
Über zwei, drei Dinge der Liebe
到底要到甚麼樣的地方
An welchen Ort muss ich gehen,
才叫全心全意的愛 全心的奉獻
um von ganzem Herzen zu lieben, mich ganz hinzugeben?
總是計較誰給的多或少
Ich rechne immer ab, wer mehr oder weniger gibt,
永遠不明白為甚麼沒有人了解我
und verstehe nie, warum mich niemand versteht.
關心我 會愛我
Wer sorgt sich um mich? Wer liebt mich?
擔心過 能安慰我
Wer hat sich je Sorgen gemacht? Wer kann mich trösten?
茫茫無際的人海 應該往哪裡走
In der grenzenlosen Menschenmenge, wohin soll ich gehen?
懵懂無知的青春年少 (勇氣卻越來越稀薄)
Die ahnungslose Jugend (Doch der Mut wird immer weniger)
害怕失敗擔心被冷落 (沒人了解我)
Angst vor dem Scheitern, Sorge vor Ablehnung (Niemand versteht mich)
不想 被人看透 不想 付出太多
Ich will nicht durchschaut werden, will nicht zu viel geben.
愛對我來說 只是沉默
Liebe ist für mich nur Schweigen.
直到你走進了我的生命
Bis du in mein Leben getreten bist,
讓我掙脫綑綁 卸下虛假的面具
mich von Fesseln befreit und die falsche Maske abgenommen hast.
黑暗曾經覆蓋失喪的靈魂
Dunkelheit bedeckte einst die verlorene Seele,
終於等到溫暖的陽光照耀我的心
bis endlich die warme Sonne mein Herz beschien.
融化我 保護我
Du schmilzt mich, Du beschützt mich,
充滿我 圍繞我
Du erfüllst mich, Du umgibst mich.
原來愛無所不在 只要懂得珍惜
Es stellt sich heraus, Liebe ist überall, man muss sie nur zu schätzen wissen.
滿街都是昂貴的空虛 (寂寞來臨無聲無息)
Die Straßen sind voll von teurer Leere (Die Einsamkeit kommt lautlos)
真實和幻滅交錯眼前 (找不到自己)
Realität und Desillusionierung vermischen sich vor meinen Augen (Ich kann mich selbst nicht finden)
你會 在乎甚麼 你會 堅持甚麼
Was ist dir wichtig? Worauf bestehst du?
愛不是緊緊抓在胸口
Liebe ist nicht, sie fest an die Brust zu drücken.
愛不是讓你隨便說說
Liebe ist nicht, dass du sie einfach so aussprichst.
愛是最溫暖的觸動
Liebe ist die wärmste Berührung.





Авторы: Kay Huang, Zhong Xing Min

黃韻玲 feat. 林俊逸 - Glory Days
Альбом
Glory Days
дата релиза
24-09-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.