Текст и перевод песни 黃韻玲 - 三個人的晚餐
越過落地玻璃窗
Взгляд
сквозь
панорамное
окно,
我努力把眼光放向遠方
Я
стараюсь
смотреть
вдаль.
隔著白色的夜霧
Сквозь
белую
ночную
мглу
沒有人說抱歉
Никто
не
просит
прощения,
沈默怎麼能說明一切
Разве
молчание
все
объяснит?
等待怎麼能沒有終點
Разве
у
ожидания
нет
конца?
未來怎麼能不管從前
Разве
будущее
возможно
без
прошлого?
真心怎能說變就變
Разве
можно
так
просто
разлюбить?
愛情怎麼能容許介入
Разве
в
любви
есть
место
для
третьего?
辛酸怎麼能說的清楚
Разве
можно
выразить
словами
всю
боль?
繼續或結束該由誰宣佈
Продолжать
или
закончить
— кому
решать?
沒有人開口交談
И
никто
не
произносит
ни
слова.
窗外星光斑斕
За
окном
мерцают
звезды,
沒有人覺得浪漫
Но
никому
не
до
романтики.
怎麼吃也吃不完
Который
невозможно
закончить.
因為我不知道
Потому
что
я
не
знаю,
該如何互道晚安
Как
нам
теперь
пожелать
друг
другу
спокойной
ночи?
(你要我說什麼?)
(Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?)
越過落地玻璃窗
Взгляд
сквозь
панорамное
окно,
我努力把眼光放向遠方
Я
стараюсь
смотреть
вдаль.
隔著白色的夜霧
Сквозь
белую
ночную
мглу
沒有人說抱歉
Никто
не
просит
прощения,
沈默怎麼能說明一切
Разве
молчание
все
объяснит?
等待怎麼能沒有終點
Разве
у
ожидания
нет
конца?
未來怎麼能不管從前
Разве
будущее
возможно
без
прошлого?
真心怎能說變就變
Разве
можно
так
просто
разлюбить?
愛情怎麼能容許介入
Разве
в
любви
есть
место
для
третьего?
辛酸怎麼能說的清楚
Разве
можно
выразить
словами
всю
боль?
繼續或結束該由誰宣佈
Продолжать
или
закончить
— кому
решать?
沒有人開口交談
И
никто
не
произносит
ни
слова.
窗外星光斑斕
За
окном
мерцают
звезды,
沒有人覺得浪漫
Но
никому
не
до
романтики.
怎麼吃也吃不完
Который
невозможно
закончить.
因為我不知道
Потому
что
я
не
знаю,
該如何互道晚安
Как
нам
теперь
пожелать
друг
другу
спокойной
ночи?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Ling Huang, Yao Ruo Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.