黃韻玲 - 城市浮生 - перевод текста песни на немецкий

城市浮生 - 黃韻玲перевод на немецкий




城市浮生
Flüchtiges Leben in der Stadt
今天好吗?早上十点在忠孝复兴的你
Wie geht es dir heute? Um zehn Uhr morgens in Zhongxiao Fuxing,
依旧匆忙的 茫然的 向左向右转
bist du immer noch in Eile, verloren, drehst dich nach links und rechts.
大家好像都在同一个空间
Es scheint, als wären alle im selben Raum,
各自唱着不同调的Acapella
aber jeder singt sein eigenes Acapella.
Mm... 你好吗?
Mm... Wie geht es dir?
今天好吗?转角路口等着绿灯的你(小玲注:适时留白)
Wie geht es dir heute? An der Straßenecke auf grünes Licht wartend (Anmerkung von Xiaoling: rechtzeitige Pause),
金黄色的发 遮住你的右脸
dein goldgelbes Haar verdeckt deine rechte Wange.
用力甩着一生一次的青春
Du schwingst energisch deine einmalige Jugend.
想念的时光引导前方的路
Die Sehnsucht nach vergangenen Zeiten weist den Weg nach vorn.
Mm... 你好吗?
Mm... Wie geht es dir?
你可曾停下来 看看经过的他?
Hast du jemals angehalten, um den Passanten zu betrachten?
你偶尔会想起 已经消失的童年(小玲注:Brass + Bass Unis)
Manchmal erinnerst du dich an deine verlorene Kindheit (Anmerkung von Xiaoling: Brass + Bass Unis).
我们都曾经 深爱着谁的谁
Wir alle haben einmal jemanden innig geliebt,
谁又不再属于谁
und dann gehört dieser Jemand nicht mehr zu uns.
美丽的城市 最难忘的片刻
In dieser schönen Stadt, die unvergesslichsten Momente,
转眼青春擦身而过
im Nu streift die Jugend vorbei.
我是我 你是你 我们呼吸一样的空气(小玲注:注意和声唱法)
Ich bin ich, du bist du, wir atmen dieselbe Luft (Anmerkung von Xiaoling: Achte auf die Harmoniegesangstechnik).
拥挤的十字路口 片刻的相遇
An der überfüllten Kreuzung, eine kurze Begegnung.
有些人并不一定会再相见
Manche Menschen werden sich nicht unbedingt wiedersehen.
绿灯亮了各自前行 祝福你
Das grüne Licht leuchtet, jeder geht seinen Weg. Ich wünsche dir alles Gute.
Mm... 祝福你
Mm... Ich wünsche dir alles Gute.
你可曾停下来 看看经过的他?
Hast du jemals angehalten, um den Passanten zu betrachten?
你偶尔会想起 已经消失的童年(小玲注:unis)
Manchmal erinnerst du dich an deine verlorene Kindheit (Anmerkung von Xiaoling: unis).
我们都曾经 深爱着谁的谁
Wir alle haben einmal jemanden innig geliebt,
谁又不再属于谁
und dann gehört dieser Jemand nicht mehr zu uns.
美丽的城市 最难忘的片刻
In dieser schönen Stadt, die unvergesslichsten Momente,
转眼青春擦身而过
im Nu streift die Jugend vorbei.
每个人 每张脸 每双手 每个笑容
Jeder Mensch, jedes Gesicht, jedes Paar Hände, jedes Lächeln,
尽情在阳光下努力成长
wächst hingebungsvoll im Sonnenlicht heran.
我们都曾经 深爱着谁的谁
Wir alle haben einmal jemanden innig geliebt,
谁又不再属于谁
und dann gehört dieser Jemand nicht mehr zu uns.
美丽的城市 最难忘的片刻
In dieser schönen Stadt, die unvergesslichsten Momente,
转眼青春擦身而过
im Nu streift die Jugend vorbei.
我独自走在 熟悉的小巷弄
Ich gehe allein durch die vertrauten Gassen,
穿梭悲欢离合
durchwandere Freud und Leid.
茫茫的人海 匆匆的人生
Im riesigen Menschenmeer, im eiligen Leben,
你和我走过的
was du und ich durchschritten haben,
交响着分享的
erklingt im gemeinsamen Teilen.
你和我共有这一刻(小玲注:Bass的旋律太好听)
Du und ich teilen diesen Moment (Anmerkung von Xiaoling: Die Melodie des Basses ist so schön).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.