Текст и перевод песни 黃韻玲 - 城市浮生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今天好吗?早上十点在忠孝复兴的你
Darling,
how
are
you
doing
today?
You’re
standing
in
Zhongxiao
Fuxing
at
ten
in
the
morning
依旧匆忙的
茫然的
向左向右转
Still
in
a
hurry,
lost
in
thought,
turning
from
left
to
right
大家好像都在同一个空间
Everybody
seems
to
be
in
the
same
space
各自唱着不同调的Acapella
Singing
different
melodies
of
an
acapella
Mm...
你好吗?
Mm...
How
are
you?
今天好吗?转角路口等着绿灯的你(小玲注:适时留白)
Darling,
how
are
you
today?
You’re
waiting
for
the
traffic
light
at
the
crosswalk
金黄色的发
遮住你的右脸
Your
golden
hair
is
covering
your
right
cheek
用力甩着一生一次的青春
Spending
every
once-in-a-lifetime
youth
with
passion
想念的时光引导前方的路
The
memories
guide
the
way
Mm...
你好吗?
Mm...
How
are
you?
你可曾停下来
看看经过的他?
Have
you
stopped
to
see
him
passing
by?
你偶尔会想起
已经消失的童年(小玲注:Brass
+ Bass
Unis)
Sometimes
you’ll
recall
your
childhood
我们都曾经
深爱着谁的谁
We
have
all
loved
deeply
谁又不再属于谁
But
now
this
person
is
a
stranger
美丽的城市
最难忘的片刻
The
beautiful
city,
the
unforgettable
moments
转眼青春擦身而过
Youth
has
passed
in
a
flash
我是我
你是你
我们呼吸一样的空气(小玲注:注意和声唱法)
I
am
me,
you
are
you,
we
breathe
the
same
air
拥挤的十字路口
片刻的相遇
The
crowded
intersection,
a
brief
encounter
有些人并不一定会再相见
Some
people
will
never
meet
again
绿灯亮了各自前行
祝福你
The
green
light
has
turned,
we
move
on,
blessing
you
Mm...
祝福你
Mm...
Blessing
you
你可曾停下来
看看经过的他?
Have
you
stopped
to
see
him
passing
by?
你偶尔会想起
已经消失的童年(小玲注:unis)
Sometimes
you’ll
recall
your
childhood
我们都曾经
深爱着谁的谁
We
have
all
loved
deeply
谁又不再属于谁
Who
once
belonged
to
you
美丽的城市
最难忘的片刻
The
beautiful
city,
the
unforgettable
moments
转眼青春擦身而过
Youth
has
passed
in
a
flash
每个人
每张脸
每双手
每个笑容
Everyone,
every
face,
every
hand,
every
smile
尽情在阳光下努力成长
Are
flourishing
in
the
sunlight
我们都曾经
深爱着谁的谁
We
have
all
loved
deeply
谁又不再属于谁
Who
once
belonged
to
you
美丽的城市
最难忘的片刻
The
beautiful
city,
the
unforgettable
moments
转眼青春擦身而过
Youth
has
passed
in
a
flash
我独自走在
熟悉的小巷弄
I
am
alone,
walking
in
familiar
little
alleyways
穿梭悲欢离合
Through
joy,
sorrow,
separation,
reunion
茫茫的人海
匆匆的人生
A
sea
of
people,
a
fleeting
life
你和我走过的
You
and
I
have
walked
through
交响着分享的
Exchanging
our
laughter
and
tears
你和我共有这一刻(小玲注:Bass的旋律太好听)
This
moment
is
ours
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.