黃韻玲 - 情願寂寞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃韻玲 - 情願寂寞




情願寂寞
Предпочитаю одиночество
黄韵玲
Хуан Юньлин
情愿寂寞(国语)
Предпочитаю одиночество (мандаринский)
用你的名字
Твоим именем
挡住爱情的出口
Перегородила выход любви,
甘愿在冰冷的角落
Готова остаться в холодном углу.
用你的影子
Твоей тенью
挡住记忆的源头
Перекрыла исток памяти,
无论在任何时候
В какое бы время ни вспомнила,
想起的只是你的眼眸
Вижу только твои глаза.
哦!情愿寂寞
О, предпочитаю одиночество,
那晚的月光
Лунный свет той ночи
让心灵凉透
Охладил мою душу.
哦!情愿寂寞
О, предпочитаю одиночество,
曾经的美梦
Прежние мечты
在梦里飘游
Парят во сне.
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
彼此又何必强求
Зачем нам мучить друг друга?
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
我情愿寂寞
Я предпочитаю одиночество.
用你的名字
Твоим именем
挡住爱情的出口
Перегородила выход любви,
甘愿在冰冷的角落
Готова остаться в холодном углу.
用你的影子
Твоей тенью
挡住记忆的源头
Перекрыла исток памяти,
无论在任何时候
В какое бы время ни вспомнила,
想起的只是你的眼眸
Вижу только твои глаза.
哦!情愿寂寞
О, предпочитаю одиночество,
那晚的月光
Лунный свет той ночи
让心灵凉透
Охладил мою душу.
哦!情愿寂寞
О, предпочитаю одиночество,
曾经的美梦
Прежние мечты
在梦里飘游
Парят во сне.
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
彼此又何必强求
Зачем нам мучить друг друга?
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
我情愿寂寞
Я предпочитаю одиночество.
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
彼此又何必强求
Зачем нам мучить друг друга?
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
我情愿寂寞
Я предпочитаю одиночество.
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
彼此又何必强求
Зачем нам мучить друг друга?
如果不能珍惜拥有
Если не можем ценить то, что имеем,
我情愿寂寞
Я предпочитаю одиночество.





Авторы: Yun Ling Huang, Xiao Wen Ding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.