Текст и перевод песни 黃韻玲 - 結婚喜帖
灰色的大街仿佛下着雪
The
gray
street
seems
to
be
snowing
原来是
原来是自己的错觉
Turns
out
it's
just
my
imagination
原来是热泪遮住了视野
Turns
out
my
tears
have
blurred
my
vision
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Turns
out
I
received
my
lover's
wedding
invitation
this
morning
一对恋人
在雨中的站牌下吻别
A
couple
is
kissing
goodbye
at
the
bus
stop
in
the
rain
我在冷风里过街
I'm
crossing
the
street
in
the
cold
wind
灯已熄灭
诺言已熄灭
The
lights
have
gone
out,
the
promises
have
gone
out
北风把一张破报纸扬过几条街
The
north
wind
blows
a
piece
of
newspaper
over
several
streets
爱已熄灭
幸福已熄灭
Love
has
gone
out,
happiness
has
gone
out
我一个人在街上
漂流到深夜
I'm
alone
on
the
street,
drifting
through
the
night
灰色的大街仿佛下着雪
The
gray
street
seems
to
be
snowing
原来是
原来是自己的错觉
Turns
out
it's
just
my
imagination
原来是热泪遮住了视野
Turns
out
my
tears
have
blurred
my
vision
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Turns
out
I
received
my
lover's
wedding
invitation
this
morning
灯已熄灭
诺言已熄灭
The
lights
have
gone
out,
the
promises
have
gone
out
北风把一张破报纸扬过几条街
The
north
wind
blows
a
piece
of
newspaper
over
several
streets
爱已熄灭
幸福已熄灭
Love
has
gone
out,
happiness
has
gone
out
我一个人在街上
漂流到深夜
I'm
alone
on
the
street,
drifting
through
the
night
灯已熄灭
诺言已熄灭
The
lights
have
gone
out,
the
promises
have
gone
out
北风把一张破报纸扬过几条街
The
north
wind
blows
a
piece
of
newspaper
over
several
streets
爱已熄灭
幸福已熄灭
Love
has
gone
out,
happiness
has
gone
out
我一个人在街上
漂流到深夜
I'm
alone
on
the
street,
drifting
through
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Ling Huang, Mao Chang Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.