Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自以为我以为
Selbstüberschätzung,
dachte
ich
像熟悉的音乐
我假装无所谓
Wie
vertraute
Musik,
ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal
细想在耳边
无法入睡
Denke
darüber
nach,
am
Ohr,
kann
nicht
einschlafen
但故事的情节
无预警的翻页
Aber
die
Handlung
der
Geschichte
schlägt
unangekündigt
eine
neue
Seite
auf
幸福的画面
逃得好远
Das
Bild
des
Glücks,
so
weit
entflohen
作者到底他是谁
我为何要妥协
Wer
zum
Teufel
ist
der
Autor?
Warum
sollte
ich
nachgeben?
任你在我人生撒野
Dich
in
meinem
Leben
austoben
lassen
下笔如此的果决
Der
Federstrich
so
entschieden
就散落记忆成了碎片
So
zerfielen
Erinnerungen
zu
Scherben
我也想忘了我是谁
重新再来一回
Ich
möchte
auch
vergessen,
wer
ich
bin,
noch
einmal
von
vorne
anfangen
哪有那种什么绝对
Wo
gibt
es
denn
so
etwas
Absolutes?
但就是不忍心你为某人好累
Aber
ich
ertrage
es
einfach
nicht,
dich
für
jemanden
so
müde
zu
sehen
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
In
diesem
Augenblick,
im
Lärm,
berühre
ich
dein
Gesicht
一起寻找你想寻找的那种坚决
Gemeinsam
die
Entschlossenheit
suchen,
die
du
suchst
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
Im
nächsten
Augenblick
brechen
meine
Tränen
hervor,
brachen
die
Dämme
in
jenem
Buchladen
太多自以为我以为是
错觉
Zu
viel
Selbstüberschätzung,
dachte
ich,
ist
eine
Illusion
最多恨的诗篇
蔓延我的整页
Die
meisten
Gedichte
des
Hasses
breiten
sich
über
meine
ganze
Seite
aus
带着诙谐
自我消遣
Mit
Humor,
Selbstironie
回忆是一个盗贼
偷走我的一切
Die
Erinnerung
ist
ein
Dieb,
stiehlt
mir
alles
寂寞倒是流了一些
Einsamkeit
floss
jedoch
ein
wenig
哪管我手无寸铁
Wen
kümmert
es,
dass
ich
unbewaffnet
bin
就判了死刑成了残念
So
zum
Tode
verurteilt,
wurde
es
zu
Bedauern
我也想忘了我是谁
重新再来一回
Ich
möchte
auch
vergessen,
wer
ich
bin,
noch
einmal
von
vorne
anfangen
哪有那种什么绝对
Wo
gibt
es
denn
so
etwas
Absolutes?
但就是不忍心你为某人好累
Aber
ich
ertrage
es
einfach
nicht,
dich
für
jemanden
so
müde
zu
sehen
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
In
diesem
Augenblick,
im
Lärm,
berühre
ich
dein
Gesicht
一起寻找你想寻找的那种坚决
Gemeinsam
die
Entschlossenheit
suchen,
die
du
suchst
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
Im
nächsten
Augenblick
brechen
meine
Tränen
hervor,
brachen
die
Dämme
in
jenem
Buchladen
太多自以为我以为是
错觉
Zu
viel
Selbstüberschätzung,
dachte
ich,
ist
eine
Illusion
决心爱得更纯粹
Entschlossen,
reiner
zu
lieben
越是深夜越想起我们曾经相恋
Je
tiefer
die
Nacht,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
an
unsere
einstige
Liebe
挥霍青春的疯癫
Die
Verrücktheit
der
verschwendeten
Jugend
回不去的可爱笑颜
Das
süße
Lächeln,
das
nicht
zurückkehren
kann
就在此刻终于成了纪念
In
diesem
Moment
wurde
es
endlich
zu
einer
Erinnerung
世界崩塌崩溃止不住心碎
Die
Welt
stürzt
ein,
zerbricht,
der
Herzschmerz
ist
nicht
aufzuhalten
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
In
diesem
Augenblick,
im
Lärm,
berühre
ich
dein
Gesicht
一起寻找你想寻找的那种坚决
Gemeinsam
die
Entschlossenheit
suchen,
die
du
suchst
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
Im
nächsten
Augenblick
brechen
meine
Tränen
hervor,
brachen
die
Dämme
in
jenem
Buchladen
太多自以为我以为是
错觉
Zu
viel
Selbstüberschätzung,
dachte
ich,
ist
eine
Illusion
这一秒
喧闹里
你摸着他的脸
In
diesem
Augenblick,
im
Lärm,
berührst
du
sein
Gesicht
再多不舍得不可得也只能道别
Wie
ungern
ich
loslasse,
wie
unerreichbar
es
ist,
ich
kann
nur
Lebewohl
sagen
下一秒
我泪决
挥别在那间书店
Im
nächsten
Augenblick
brechen
meine
Tränen
hervor,
nehme
Abschied
in
jenem
Buchladen
那些自以为我以为是
成全
Diese
Selbstüberschätzung,
dachte
ich,
ist
Akzeptanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.