Текст и перевод песни 黃鴻升 - 人類
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宁愿逆着
风
也要追着
梦
不放手
Даже
против
ветра
я
буду
гнаться
за
мечтой,
не
отпуская
её.
一切很
洒脱
光随着
洒落
初衷
Всё
так
легко,
свет
падает,
освещая
первоначальное
намерение.
宁愿逆着风
也要追
著梦
不放手
Даже
против
ветра
я
буду
гнаться
за
мечтой,
не
отпуская
её.
一切很洒脱
光随着
洒落
是初衷
Всё
так
легко,
свет
падает,
освещая
- вот
оно,
первоначальное
намерение.
一直冲
有没有
尽头
Бегу
вперёд,
есть
ли
конец?
这条路
上坡又
下坡
没变过
Эта
дорога,
взлёты
и
падения,
всё
как
всегда.
看天空
寂寞撞星球
Смотрю
в
небо,
одиночество
врезается
в
планеты.
问自己
这趟得到
什么
坚决的理由
Спрашиваю
себя,
что
я
получил
в
этот
раз?
Твёрдая
причина.
再远的
梦都愿意追
За
самой
далёкой
мечтой
я
готов
гнаться.
再极端的运气我也全奉陪
Даже
самую
экстремальную
удачу
я
приму.
无法去
憾动全世界
Не
могу
потрясти
весь
мир,
也要
努力的让
感动更纯粹
Но
буду
стараться
сделать
чувства
чище.
用尽全力
追寻
只想成为
完整的
人类
Изо
всех
сил
стремлюсь,
лишь
бы
стать
полноценным
человеком.
你也逆着风
也想追着梦
别放手
Ты
тоже
идёшь
против
ветра,
хочешь
поймать
свою
мечту,
не
отпускай
её.
你觉得洒脱
其实很失落
从没说
Ты
кажешься
беззаботной,
но
на
самом
деле
ты
потеряна,
ты
никогда
не
говорила
об
этом.
一直冲
有没有尽头
Бежишь
вперёд,
есть
ли
конец?
这条路
上坡又下坡
Эта
дорога,
взлёты
и
падения.
前进还是选择停留
Двигаться
вперёд
или
остановиться?
看天空
寂寞撞星球
Смотришь
в
небо,
одиночество
врезается
в
планеты.
问自己
这趟得到什么
想太多
Спрашиваешь
себя,
что
получила
в
этот
раз?
Слишком
много
думаешь.
再远的梦都愿意追
За
самой
далёкой
мечтой
ты
готова
гнаться.
再极端的运气我也全奉陪
Даже
самую
экстремальную
удачу
ты
примешь.
无法去
憾动全世界
Не
можешь
потрясти
весь
мир,
也要
努力的让
感动更纯粹
Но
будешь
стараться
сделать
чувства
чище.
拼尽全力追寻
追求最后
完成我的梦
Из
последних
сил
стремишься,
преследуешь,
чтобы
наконец
осуществить
свою
мечту.
从不曾
放手
Никогда
не
отпускал.
是
初衷
Это
первоначальное
намерение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Альбом
人類
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.