Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
御守之心 dj version
Herz des Talismans (DJ Version)
從天際到魔域盡頭
夜裡默默包紮傷口
Vom
Horizont
bis
ans
Ende
der
Dämonenwelt,
verbinde
ich
nachts
still
meine
Wunden.
能不能你懂我這份堅持的理由
Kannst
du
den
Grund
für
meine
Beharrlichkeit
verstehen?
邪惡正蔓延著星球
看希望微弱像燭火
Das
Böse
breitet
sich
über
den
Planeten
aus,
die
Hoffnung
schimmert
schwach
wie
Kerzenlicht.
我卻從不後悔陪著你一起走
Doch
ich
bereue
nie,
an
deiner
Seite
zu
gehen.
讓疲憊身軀
在惡夜中驚醒
Mein
müder
Körper
schreckt
in
dunkler
Nacht
auf.
無盡的絕境
再戰鬥到黎明
Endlose
Ausweglosigkeit,
ich
kämpfe
wieder
bis
zum
Morgengrauen.
就算揮霍盡熱血年少
為一個
Selbst
wenn
ich
meine
heiße
Jugend
verschwende,
für
einen
任性的原因
我
eigensinnigen
Grund,
ich
想永遠守護你
成為你的勇氣
Will
dich
für
immer
beschützen,
dein
Mut
sein.
一個擋十一
沒有半點遲疑
Einer
gegen
elf,
ohne
das
geringste
Zögern.
御守最重要
比一生一世都美好的淚滴
Dich
zu
beschützen
ist
das
Wichtigste,
wie
eine
Träne,
schöner
als
ein
ganzes
Leben.
就算非常孤單
就算顫抖不停
Selbst
wenn
ich
sehr
einsam
bin,
selbst
wenn
ich
unaufhörlich
zittere.
心臟結了晶
像鑽石般強硬
Mein
Herz
ist
kristallisiert,
hart
wie
ein
Diamant.
御守到永遠
犧牲整個太空都要深愛的那個你
Dich
beschützen
bis
in
alle
Ewigkeit,
selbst
wenn
ich
das
ganze
Universum
opfern
muss
für
dich,
die
ich
so
tief
liebe.
並不是天生是英雄
並不是掛彩不怕痛
Ich
bin
nicht
als
Held
geboren,
bin
nicht
ohne
Angst
vor
Schmerz,
wenn
ich
verletzt
werde.
比恐懼更可怕的是失去你笑容
Schrecklicher
als
die
Angst
ist
es,
dein
Lächeln
zu
verlieren.
並不是命運選擇我
而是我選擇了光榮
Nicht
das
Schicksal
hat
mich
erwählt,
sondern
ich
habe
den
Ruhm
gewählt.
哪怕幸福渺茫也要為你追求
Auch
wenn
das
Glück
gering
ist,
für
dich
muss
ich
danach
streben.
想永遠守護你
成為你的勇氣
Will
dich
für
immer
beschützen,
dein
Mut
sein.
一個擋十一
沒有半點遲疑
Einer
gegen
elf,
ohne
das
geringste
Zögern.
御守最重要
比一生一世都美好的淚滴
Dich
zu
beschützen
ist
das
Wichtigste,
wie
eine
Träne,
schöner
als
ein
ganzes
Leben.
就算非常孤單
就算顫抖不停
Selbst
wenn
ich
sehr
einsam
bin,
selbst
wenn
ich
unaufhörlich
zittere.
心臟結了晶
像鑽石般強硬
Mein
Herz
ist
kristallisiert,
hart
wie
ein
Diamant.
御守到永遠
犧牲整個太空都要深愛的那個你
Dich
beschützen
bis
in
alle
Ewigkeit,
selbst
wenn
ich
das
ganze
Universum
opfern
muss
für
dich,
die
ich
so
tief
liebe.
想永遠守護你
成為你的勇氣
Will
dich
für
immer
beschützen,
dein
Mut
sein.
一個擋十一
沒有半點遲疑
Einer
gegen
elf,
ohne
das
geringste
Zögern.
御守最重要
比一生一世都美好的淚滴
Dich
zu
beschützen
ist
das
Wichtigste,
wie
eine
Träne,
schöner
als
ein
ganzes
Leben.
就算非常孤單
就算顫抖不停
Selbst
wenn
ich
sehr
einsam
bin,
selbst
wenn
ich
unaufhörlich
zittere.
心臟結了晶
像鑽石般強硬
Mein
Herz
ist
kristallisiert,
hart
wie
ein
Diamant.
御守到永遠
犧牲整個太空都要深愛的那個你
Dich
beschützen
bis
in
alle
Ewigkeit,
selbst
wenn
ich
das
ganze
Universum
opfern
muss
für
dich,
die
ich
so
tief
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.