Текст и перевод песни 黃鴻升 - 有感情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有感情歌
Sentimental Love Song
三年前我們只是平凡路人
Three
years
ago,
we
were
just
ordinary
passersby,
沒有互相拉扯的喜怒哀樂
With
no
clashing
joys,
sorrows,
or
rages.
各自過著各自的無感人生
We
each
lived
our
own
indifferent
lives,
兩個世界的人
People
of
two
separate
worlds.
寂寞使然於是故事開始了
Loneliness
prevailed,
so
the
story
began,
戀人到家人最後變陌生人
From
lovers
to
family,
and
finally
to
strangers.
兜了一大圈看看這段旅程
We
took
a
long
detour,
looking
back
on
our
journey,
回到原點感觸滿滿的
Full
of
emotions
as
we
reached
our
starting
point.
我不要像個好人
勉強笑著
I
don't
want
to
be
the
good
guy,
smiling
through
the
pain,
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
I'd
rather
be
the
cold-hearted
one,
turning
away
with
disdain.
最初是一個人
最後是一個人
In
the
beginning,
I
was
alone,
and
in
the
end,
I'm
still
alone,
只要能成全你和他美滿的人生
As
long
as
I
can
complete
your
and
his
beautiful
life.
我不要像個好人
依依不舍
I
don't
want
to
be
the
good
guy,
clinging
on,
像個透明的情人
把你抱著
Like
a
transparent
lover,
holding
you
close.
都怪愛太真實了
走遠了還存在著
Our
love
was
so
real,
it
still
lingers
even
though
we've
gone
our
separate
ways,
有感的情歌(哦)
有感的痛著
A
sentimental
love
song
(oh),
aching
with
emotion.
寂寞使然於是故事開始了
Loneliness
prevailed,
so
the
story
began,
戀人到家人最後變陌生人
From
lovers
to
family,
and
finally
to
strangers.
兜了一大圈看看這段旅程
We
took
a
long
detour,
looking
back
on
our
journey,
回到原點感觸滿滿的
Full
of
emotions
as
we
reached
our
starting
point.
我不要像個好人
勉強笑著
I
don't
want
to
be
the
good
guy,
smiling
through
the
pain,
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
I'd
rather
be
the
cold-hearted
one,
turning
away
with
disdain.
最初是一個人
最後是一個人
In
the
beginning,
I
was
alone,
and
in
the
end,
I'm
still
alone,
只要能成全你和他美滿的人生
As
long
as
I
can
complete
your
and
his
beautiful
life.
我不要像個好人
依依不舍
I
don't
want
to
be
the
good
guy,
clinging
on,
像個透明的情人
把你抱著
Like
a
transparent
lover,
holding
you
close.
都怪愛太真實了
走遠了還存在著
Our
love
was
so
real,
it
still
lingers
even
though
we've
gone
our
separate
ways,
有感的情歌(哦)
有感的痛著
A
sentimental
love
song
(oh),
aching
with
emotion.
都是成年人
那又為什麽
We're
both
adults,
so
why
自作聰明以為忘了
眼角的淚多久會幹了
Did
we
foolishly
think
we
could
forget?
心有多痛我還不曉得
When
will
the
tears
dry
on
my
face?
我不要像個好人
勉強笑著
I
don't
want
to
be
the
good
guy,
smiling
through
the
pain,
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
I'd
rather
be
the
cold-hearted
one,
turning
away
with
disdain.
最初是一個人
最後是一個人
In
the
beginning,
I
was
alone,
and
in
the
end,
I'm
still
alone,
只要能成全你和他美滿的人生
As
long
as
I
can
complete
your
and
his
beautiful
life.
放開你做個好人(喔)
Letting
you
go,
being
the
good
guy
(oh),
幸福是不是
還有點可能
Is
there
still
a
chance
for
happiness?
在今後各自旅程
祝福著愛再發生(喔
喔)
On
our
separate
paths,
I
wish
you
love
again
(oh
oh),
有感的情歌
A
sentimental
love
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Wei Ge, Jun Wei Zhang Jian
Альбом
有感情歌
дата релиза
23-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.