Текст и перевод песни 黃鶯鶯 - 只有分離
就讓雨把我的頭發淋濕
Let
the
rain
soak
my
hair
就讓風將我的淚吹幹
Let
the
wind
blow
my
tears
away
反正你早已不在乎
You
don’t
care
anymore
anyway
反正你早已不在乎
You
don’t
care
anymore
anyway
你的眼睛默默的告訴我
Your
eyes
silently
tell
me
愛情已到了盡頭
Our
love
has
come
to
an
end
就像秋風吹落的黃葉
Like
yellow
leaves
blown
by
the
autumn
wind
再也沒有感覺
There
is
no
feeling
anymore
就這樣
就這樣
悄悄的離去
Just
like
this,
just
like
this,
quietly
leave
只留下
只留下
淡淡的一句
Only
leaving,
only
leaving,
a
soft
sentence
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
My
love
for
you
hasn’t
changed,
but
I
can’t
change
the
challenges
between
us
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Only
separation,
let
time
forget
that
lingering
entanglement
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
My
love
for
you
hasn’t
changed,
but
I
can’t
change
the
challenges
between
us
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Only
separation,
let
time
forget
that
lingering
entanglement
就讓雨把我的頭發淋濕
Let
the
rain
soak
my
hair
就讓風將我的淚吹幹
Let
the
wind
blow
my
tears
away
反正你早已不在乎
You
don’t
care
anymore
anyway
反正你早已不在乎
You
don’t
care
anymore
anyway
你的眼睛默默的告訴我
Your
eyes
silently
tell
me
愛情已到了盡頭
Our
love
has
come
to
an
end
就像秋風吹落的黃葉
Like
yellow
leaves
blown
by
the
autumn
wind
再也沒有感覺
There
is
no
feeling
anymore
就這樣
就這樣
悄悄的離去
Just
like
this,
just
like
this,
quietly
leave
只留下
只留下
淡淡的一句
Only
leaving,
only
leaving,
a
soft
sentence
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
My
love
for
you
hasn’t
changed,
but
I
can’t
change
the
challenges
between
us
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Only
separation,
let
time
forget
that
lingering
entanglement
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
My
love
for
you
hasn’t
changed,
but
I
can’t
change
the
challenges
between
us
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Only
separation,
let
time
forget
that
lingering
entanglement
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cao Jun Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.