Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如何把你挽留
Wie kann ich dich halten
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
是谁泛起涟漪带走我的凝望...
Wer
hat
die
Wellen
aufgewühlt,
meinen
Blick
entführt...
到那遥远地方心灵一片迷茫曾失落的遗忘
In
jene
ferne
Gegend,
das
Herz
verwirrt,
das
einst
Verlorene,
Vergessene.
为何在此出现?
Warum
erscheinst
du
hier?
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich
an
den
See
meines
Herzens
kommen
lassen,
um
ewig
zu
verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bleibst,
hinterlasse
bitte
eine
aufrichtige
Erinnerung
als
Andenken!
是谁泛起涟漪带走我的凝望...
Wer
hat
die
Wellen
aufgewühlt,
meinen
Blick
entführt...
到那遥远地方心灵一片迷茫曾失落的遗忘
In
jene
ferne
Gegend,
das
Herz
verwirrt,
das
einst
Verlorene,
Vergessene.
为何在此出现?
Warum
erscheinst
du
hier?
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich
an
den
See
meines
Herzens
kommen
lassen,
um
ewig
zu
verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bleibst,
hinterlasse
bitte
eine
aufrichtige
Erinnerung
als
Andenken!
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich
an
den
See
meines
Herzens
kommen
lassen,
um
ewig
zu
verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bleibst,
hinterlasse
bitte
eine
aufrichtige
Erinnerung
als
Andenken!
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich
an
den
See
meines
Herzens
kommen
lassen,
um
ewig
zu
verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bleibst,
hinterlasse
bitte
eine
aufrichtige
Erinnerung
als
Andenken!
如何能把你挽留
Wie
kann
ich
dich
halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich
an
den
See
meines
Herzens
kommen
lassen,
um
ewig
zu
verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bleibst,
hinterlasse
bitte
eine
aufrichtige
Erinnerung
als
Andenken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Lowell, Zhao Jun Ma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.