黃鶯鶯 - 如何把你挽留 - перевод текста песни на немецкий

如何把你挽留 - 黃鶯鶯перевод на немецкий




如何把你挽留
Wie kann ich dich halten
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
是谁泛起涟漪带走我的凝望...
Wer hat die Wellen aufgewühlt, meinen Blick entführt...
到那遥远地方心灵一片迷茫曾失落的遗忘
In jene ferne Gegend, das Herz verwirrt, das einst Verlorene, Vergessene.
为何在此出现?
Warum erscheinst du hier?
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich an den See meines Herzens kommen lassen, um ewig zu verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch wenn du nicht mehr bleibst, hinterlasse bitte eine aufrichtige Erinnerung als Andenken!
是谁泛起涟漪带走我的凝望...
Wer hat die Wellen aufgewühlt, meinen Blick entführt...
到那遥远地方心灵一片迷茫曾失落的遗忘
In jene ferne Gegend, das Herz verwirrt, das einst Verlorene, Vergessene.
为何在此出现?
Warum erscheinst du hier?
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich an den See meines Herzens kommen lassen, um ewig zu verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch wenn du nicht mehr bleibst, hinterlasse bitte eine aufrichtige Erinnerung als Andenken!
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich an den See meines Herzens kommen lassen, um ewig zu verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch wenn du nicht mehr bleibst, hinterlasse bitte eine aufrichtige Erinnerung als Andenken!
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich an den See meines Herzens kommen lassen, um ewig zu verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch wenn du nicht mehr bleibst, hinterlasse bitte eine aufrichtige Erinnerung als Andenken!
如何能把你挽留
Wie kann ich dich halten?
让你来到我心湖永远留恋
Dich an den See meines Herzens kommen lassen, um ewig zu verweilen.
就算你不再停留也请留下一片真挚回忆留作记念!
Auch wenn du nicht mehr bleibst, hinterlasse bitte eine aufrichtige Erinnerung als Andenken!





Авторы: Lo Lowell, Zhao Jun Ma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.