黃齡 - 風月 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃齡 - 風月




風月
Wind and Moon
脱掉漂亮却磨脚的高跟鞋
I slip out of my pretty but torturous heels,
锁门关灯背对喧哗的世界
Lock the door, turn out the lights, and turn my back on the noisy world.
素净一张脸收敛了眉眼
With a plain face, I restrain my emotions and go out for a stroll.
锦衣夜行过春天
An escapade in the spring night.
未完成的恋情停在回车键
Our unfinished love story is stuck on the enter key,
还挂心的人像风筝断了线
And the person I still care about is like a kite with a broken string.
说过的再见
The goodbye we said,
也就再也没有见
And we never saw each other again.
笑里融的甜 泪里裹的咸
Sweetness melts in my laughter, and saltiness wraps around my tears,
不是缘就是劫
Either fate or calamity.
男人追新鲜 女人求安全
Men chase novelty, women seek security,
不过人性弱点
It's just human nature.
开始总是深深切切心心念念
In the beginning, it's always intense and passionate,
你情和我愿
With mutual affection.
然后总有清清浅浅挑挑拣拣
Then it becomes superficial and picky,
你烦和我嫌
With mutual annoyance.
最终总会冷冷淡淡星星点点
In the end, it's always cold and distant,
你厌和我怨
With mutual resentment.
爱风月无边引人入胜的悬念
Love is like the wind and moon, full of suspense that draws you in.
笑里融的甜 泪里裹的咸
Sweetness melts in my laughter, and saltiness wraps around my tears,
不是缘就是劫
Either fate or calamity.
男人追新鲜 女人求安全
Men chase novelty, women seek security,
不过人性弱点
It's just human nature.
开始总是深深切切心心念念
In the beginning, it's always intense and passionate,
你情和我愿
With mutual affection.
然后总有清清浅浅挑挑拣拣
Then it becomes superficial and picky,
你烦和我嫌
With mutual annoyance.
最终总会冷冷淡淡星星点点
In the end, it's always cold and distant,
你厌和我怨
With mutual resentment.
爱风月善变荆棘丛生的恩典
Love is like the wind and moon, ever-changing and full of thorny grace.
再过三五年
In three or five years,
等事过境迁
When everything has passed,
会放下吗 仍在纠结的牵连
Will I let go of the lingering ties?
从细枝末节
From the minor details
到心头余孽
To the lingering aftermath in my heart
摆不平的搞不定的全都交给时间
I'll leave everything I can't handle to time.
最难抵挡耳边的风眼底的月
The wind whispering in my ears and the moon in my eyes are the hardest to resist.
是人都难免
Everyone is susceptible to them.
最难消解昨夜长风当时明月
The gentle breeze of last night and the bright moon are the hardest to forget.
此事古难全
This is an eternal truth.
点了一支人去楼空缱绻事后
I light a cigarette, the room is empty, and the lingering smoke
会寂寞的烟
Will make me lonely.
爱一场风月岁月里惊鸿一瞥
A love affair like the wind and moon, a fleeting glimpse in the years,
你就是风月 是心事的临与别
You are the wind and moon, the beginning and end of my heart's journey.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.