Текст и перевод песни 黄宏墨 - 怪老樹
有棵大树被砍倒在大河边
A
big
tree
was
felled
by
a
riverbank
那一年起了大风雨
That
year
a
great
storm
arose
河水都涨上了草原
And
the
river
flooded
the
grasslands
树林被淹盖在水里
The
forest
was
submerged
鱼虾把鸟窝当家园
Fish
and
shrimp
made
their
homes
in
birds'
nests
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
过了好久好久以后
Many,
many
years
later
水位下降大树再也游不动
The
water
level
dropped
and
the
tree
could
drift
no
more
没几年大河变小溪
In
a
few
years,
the
river
became
a
stream
岸上的草木又繁衍
And
the
vegetation
on
the
banks
grew
again
树林也开始了生气
The
forest
began
to
thrive
once
more
蝴蝶鸟兽重返家园
And
butterflies,
birds,
and
animals
returned
to
their
homes
飞啊飞啊飞向大地
It
flew
and
flew
towards
the
land
大树却是枯萎的叹息
But
the
tree
sighed,
withered
飞啊飞啊飞向大地
It
flew
and
flew
towards
the
land
大树却是枯萎的叹息
But
the
tree
sighed,
withered
过了好久好久以后
Many,
many
years
later
阳光暖暖照射平静的水面
Sunlight
gently
shone
upon
the
calm
water
又几年泥土又丰美
And
after
a
few
more
years,
the
soil
was
fertile
again
树根努力往河床伸
The
tree's
roots
extended
into
the
riverbed
吐放新叶吮吸滋养
And
new
leaves
emerged,
absorbing
nourishment
泥土落叶慢慢堆积
Soil
and
fallen
leaves
slowly
accumulated
堆啊堆啊堆起生命大树
It
piled
and
piled,
creating
a
living
tree
就此又有了生机
And
so
it
came
to
life
again
堆啊堆啊堆起生命大树
It
piled
and
piled,
creating
a
living
tree
以为有了生机
And
it
seemed
to
have
life
again
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
漂啊漂啊漂向大海
It
drifted
and
drifted
towards
the
sea
大海却是那么的遥远
But
the
sea
was
so
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
惜緣
дата релиза
29-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.