黄淑惠 - 曙光 - перевод текста песни на немецкий

曙光 - 黄淑惠перевод на немецкий




曙光
Morgendämmerung
我几点睡著的
Um wie viel Uhr bin ich eingeschlafen?
我真的太困了
Ich war wirklich zu müde.
有一种感觉是什么都不想玩了
Da ist ein Gefühl, nichts mehr unternehmen zu wollen.
想慢慢放下了
Will langsam loslassen.
不安的心
Mein unruhiges Herz
一直在寻找著 安定
sucht ständig nach Stabilität.
而我的心
Und mein Herz
在动荡不安的世界 飘著
treibt in einer turbulenten, unruhigen Welt.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)
都已经几点了
Wie spät ist es schon?
怎么 忽然又 醒了
Warum bin ich plötzlich wieder aufgewacht?
宁静的深夜 连呼吸都清晰的 怕人
Die stille tiefe Nacht, selbst das Atmen ist beängstigend klar.
活著看自己的累
Lebend die eigene Müdigkeit sehen.
人与人之间的伤悲
Der Kummer zwischen den Menschen.
没有停止过的纷争
Der nie endende Streit.
躺在血泊中的人
Menschen, die in Blutlachen liegen.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)
我等待 天亮
Ich warte auf den Tagesanbruch.
人生中总要有 迎接的曙光
Im Leben muss es doch eine Morgendämmerung geben, die man willkommen heißt.
让慢慢转亮的 那片天
Lass jenen langsam heller werdenden Himmel
告诉我我的人生 还有没有一点希望(哦 喔)
mir sagen, ob mein Leben noch ein wenig Hoffnung hat (Oh oh).
我等待 天亮
Ich warte auf den Tagesanbruch.
人生中总要有 迎接的曙光
Im Leben muss es doch eine Morgendämmerung geben, die man willkommen heißt.
让慢慢转亮的 那片天
Lass jenen langsam heller werdenden Himmel
告诉我我的人生 还有没有一点希望
mir sagen, ob mein Leben noch ein wenig Hoffnung hat.
告诉我我的人生 还有没有一点希望
mir sagen, ob mein Leben noch ein wenig Hoffnung hat.
告诉我我的人生 还有没有一点希望
mir sagen, ob mein Leben noch ein wenig Hoffnung hat.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟)
(Du du du du du du du du du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟嘟)
(Du du du du du du du du du du du)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.