曙光 - 黄淑惠перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我几点睡著的
Um
wie
viel
Uhr
bin
ich
eingeschlafen?
我真的太困了
Ich
war
wirklich
zu
müde.
有一种感觉是什么都不想玩了
Da
ist
ein
Gefühl,
nichts
mehr
unternehmen
zu
wollen.
想慢慢放下了
Will
langsam
loslassen.
一直在寻找著
安定
sucht
ständig
nach
Stabilität.
在动荡不安的世界
飘著
treibt
in
einer
turbulenten,
unruhigen
Welt.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
都已经几点了
Wie
spät
ist
es
schon?
怎么
忽然又
醒了
Warum
bin
ich
plötzlich
wieder
aufgewacht?
宁静的深夜
连呼吸都清晰的
怕人
Die
stille
tiefe
Nacht,
selbst
das
Atmen
ist
beängstigend
klar.
活著看自己的累
Lebend
die
eigene
Müdigkeit
sehen.
人与人之间的伤悲
Der
Kummer
zwischen
den
Menschen.
没有停止过的纷争
Der
nie
endende
Streit.
躺在血泊中的人
Menschen,
die
in
Blutlachen
liegen.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
我等待
天亮
Ich
warte
auf
den
Tagesanbruch.
人生中总要有
迎接的曙光
Im
Leben
muss
es
doch
eine
Morgendämmerung
geben,
die
man
willkommen
heißt.
让慢慢转亮的
那片天
Lass
jenen
langsam
heller
werdenden
Himmel
告诉我我的人生
还有没有一点希望(哦
喔)
mir
sagen,
ob
mein
Leben
noch
ein
wenig
Hoffnung
hat
(Oh
oh).
我等待
天亮
Ich
warte
auf
den
Tagesanbruch.
人生中总要有
迎接的曙光
Im
Leben
muss
es
doch
eine
Morgendämmerung
geben,
die
man
willkommen
heißt.
让慢慢转亮的
那片天
Lass
jenen
langsam
heller
werdenden
Himmel
告诉我我的人生
还有没有一点希望
mir
sagen,
ob
mein
Leben
noch
ein
wenig
Hoffnung
hat.
告诉我我的人生
还有没有一点希望
mir
sagen,
ob
mein
Leben
noch
ein
wenig
Hoffnung
hat.
告诉我我的人生
还有没有一点希望
mir
sagen,
ob
mein
Leben
noch
ein
wenig
Hoffnung
hat.
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du)
(嘟嘟嘟嘟嘟嘟
嘟嘟
嘟嘟嘟)
(Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.