Текст и перевод песни 黄淑惠 - 風和螞蟻
風和螞蟻
The Wind and the Ants
雨後的天空
My
dear,
the
sky
after
rain,
加深了萬物的顔色
Colors
of
all
things
deepened.
我嘆息這世界
I
sigh
at
this
world
怎麽那麽美
How
can
it
be
so
beautiful?
忙碌的人類卻抬不起頭
Busy
humans
don't
even
look
up,
聞一聞彩虹的香
To
smell
the
fragrance
of
the
rainbow.
我説這是
森林吹來的風
I
told
you
it
was
wind
from
the
forest
於是我們
閉上眼睛感受
So
we
closed
our
eyes
and
felt
it,
你笑著説著風好香
Then
you
smiled
saying
the
wind
is
fragrant,
有森林裡的氣味
That
it
smells
like
the
forest.
潮濕的泥土
腐爛的葉子
Damp
earth
and
rotting
leaves.
我説
我聽見螞蟻在爬樹
I
said
I
heard
ants
climbing
the
tree,
成群結隊的螞蟻
想造一間屋
In
a
group,
they
are
building
a
house.
造一間高高的屋子
Building
a
tall
house,
造一間大大的屋
Building
a
big
house.
雨後的天空
My
dear,
the
sky
after
rain,
加深了萬物的顔色
Colors
of
all
things
are
deeper.
我嘆息這世界
I
sigh
at
this
world
怎麽那麽美
How
can
it
be
so
beautiful?
忙碌的人類卻抬不起頭
Busy
humans
don't
even
look
up,
聞一聞彩虹的香
To
smell
the
fragrance
of
the
rainbow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃淑惠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.