Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是一滴水 (I'm a Drop of Water)
Ich bin ein Tropfen Wasser
电视机的伤口坏了
Die
Wunde
des
Fernsehers
ist
kaputt
水管没水流
Kein
Wasser
fließt
aus
der
Leitung
四点半的钟声响了又响
Die
Glocke
um
halb
fünf
läutet
und
läutet
我一杯就醉了
Ich
bin
nach
einem
Glas
betrunken
窗台上的玫瑰开了
Die
Rosen
auf
dem
Fensterbrett
blühen
金鱼不停游
Der
Goldfisch
schwimmt
unaufhörlich
织布机的针线走了又走
Die
Nadel
und
der
Faden
des
Webstuhls
gehen
und
gehen
我忘了我是谁
Ich
habe
vergessen,
wer
ich
bin
我是天上漂的一滴水
Ich
bin
ein
Tropfen
Wasser,
der
am
Himmel
schwebt
融化在那冰雪的心扉
Und
schmelze
im
Herzen
aus
Eis
und
Schnee,
meine
Liebste.
潮水退去我却不愿退缩也不后悔
Die
Flut
weicht,
aber
ich
weigere
mich
zurückzuweichen
und
bereue
es
nicht
依然洁白依然的美
Immer
noch
rein,
immer
noch
schön
我是天上漂的一滴水
Ich
bin
ein
Tropfen
Wasser,
der
am
Himmel
schwebt
融化在那冰雪的心扉
Und
schmelze
im
Herzen
aus
Eis
und
Schnee,
meine
Liebste.
潮水退去我却不愿退缩也不后悔
Die
Flut
weicht,
aber
ich
weigere
mich
zurückzuweichen
und
bereue
es
nicht
依然洁白依然的美
Immer
noch
rein,
immer
noch
schön
电视机的伤口坏了
Die
Wunde
des
Fernsehers
ist
kaputt
水管没水流
Kein
Wasser
fließt
aus
der
Leitung
四点半的钟声响了又响
Die
Glocke
um
halb
fünf
läutet
und
läutet
我一杯就醉了
Ich
bin
nach
einem
Glas
betrunken
窗台上的玫瑰开了
Die
Rosen
auf
dem
Fensterbrett
blühen
金鱼不停游
Der
Goldfisch
schwimmt
unaufhörlich
织布机的针线走了又走
Die
Nadel
und
der
Faden
des
Webstuhls
gehen
und
gehen
我忘了我是谁
Ich
habe
vergessen,
wer
ich
bin
我是天上漂的一滴水
Ich
bin
ein
Tropfen
Wasser,
der
am
Himmel
schwebt
融化在那冰雪的心扉
Und
schmelze
im
Herzen
aus
Eis
und
Schnee,
meine
Liebste.
潮水退去我却不愿退缩也不后悔
Die
Flut
weicht,
aber
ich
weigere
mich
zurückzuweichen
und
bereue
es
nicht
依然洁白依然的美
Immer
noch
rein,
immer
noch
schön
我是天上漂的一滴水
Ich
bin
ein
Tropfen
Wasser,
der
am
Himmel
schwebt
融化在那冰雪的心扉
Und
schmelze
im
Herzen
aus
Eis
und
Schnee,
meine
Liebste.
潮水退去我却不愿退缩也不后悔
Die
Flut
weicht,
aber
ich
weigere
mich
zurückzuweichen
und
bereue
es
nicht
依然洁白依然的美
Immer
noch
rein,
immer
noch
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Cui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.