黄绮珊 feat. 希林娜依•高 - 是妈妈是女儿 - перевод текста песни на немецкий

是妈妈是女儿 - 希林娜依•高 , 黄绮珊 перевод на немецкий




是妈妈是女儿
Mutter und Tochter
我的孩子啊
Mein Kind,
我不知道自己做得夠好嗎
ich weiß nicht, ob ich es gut genug gemacht habe.
我是第一次做媽媽
Ich bin zum ersten Mal Mutter.
儘管歲月已吹白我的頭髮
Obwohl die Jahre mein Haar schon weiß gefärbt haben.
送你上學第一天 要你勇敢 我卻哭了
Als ich dich am ersten Schultag hingebracht habe, wollte ich, dass du mutig bist, aber ich habe geweint.
後來你每回離家 揮手說走啦
Später, jedes Mal, wenn du von zu Hause weggegangen bist, hast du gewinkt und gesagt, du gehst.
當告別已變得輕鬆 可我的心還會空
Wenn der Abschied leicht geworden ist, ist mein Herz immer noch leer.
親愛的媽媽
Liebe Mama,
我不知道自己做得夠好嗎
ich weiß nicht, ob ich es gut genug gemacht habe.
我是第一次做女兒
Ich bin zum ersten Mal Tochter.
可也是第一次來做我
Aber es ist auch das erste Mal, dass ich ich bin.
離開家的那天 車開之後 偷偷哭了
An dem Tag, als ich von zu Hause wegging, habe ich heimlich geweint, nachdem das Auto losgefahren war.
我不想讓你擔心 笑著揮手呢
Ich wollte nicht, dass du dir Sorgen machst, und habe lächelnd gewinkt.
人長大不輕鬆 我後來才知道
Ich habe erst später erfahren, dass es nicht leicht ist, erwachsen zu werden.
孩子會穿過大雨 去懂人間的道理
Kinder werden durch den Regen gehen, um die menschliche Vernunft zu verstehen.
我只能嘮叨 因為我已幫不上你了
Ich kann nur nörgeln, weil ich dir nicht mehr helfen kann.
媽媽會留在童年 給我打很多電話
Mama bleibt in der Kindheit und ruft mich oft an.
說院子的花開了 我先掛了 地鐵上
Sie sagt, die Blumen im Garten blühen. Ich lege jetzt auf, bin in der U-Bahn.
早上吃飯了嗎?按時睡覺了嗎?
Hast du heute Morgen gefrühstückt? Bist du rechtzeitig schlafen gegangen?
原諒我只懂這樣參與你生活
Verzeih mir, dass ich nur so an deinem Leben teilnehmen kann.
可我都沒做得到 所以不說話 (吃飯了嗎?)
Aber ich habe das alles nicht geschafft, also sage ich nichts (Hast du gegessen?).
不想對你撒謊啊 又怕你難過 (累不累啊?)
Ich will dich nicht anlügen, aber ich habe auch Angst, dass du traurig wirst (Bist du müde?).
匆匆掛了電話後 發現我是那麼的想念你啊
Nachdem ich das Telefon eilig aufgelegt habe, merke ich, wie sehr ich dich vermisse.
我的孩子啊
Mein Kind,
我不知道自己做得夠好嗎
ich weiß nicht, ob ich es gut genug gemacht habe.
放手如果是一門功課
Wenn Loslassen eine Lektion ist,
媽媽一生沒考過
hat Mama sie ihr Leben lang nicht bestanden.
沒有按時吃飯 忙碌不是我的錯
Dass ich nicht pünktlich gegessen habe, ist nicht meine Schuld, ich war beschäftigt.
如果讓你知道 卻會令我很愧疚
Wenn du das wüsstest, würde ich mich sehr schuldig fühlen.
你的噓寒問暖 我知道是為我好的
Ich weiß, dass deine Fürsorge gut gemeint ist.
但又讓我覺得我不曾被信任著
Aber sie gibt mir das Gefühl, dass mir nie vertraut wurde.
不擔心的人啊 一定不做媽媽
Wer sich keine Sorgen macht, ist bestimmt keine Mutter.
我知道 全知道 可是我心疼啊
Ich weiß, ich weiß alles, aber es tut mir im Herzen weh.
請放心讓我前往屬於我的人生吧
Bitte lass mich beruhigt meinen eigenen Weg gehen.
你那麼勇敢善良 我很像你就不怕
Du bist so mutig und gutherzig, ich bin wie du, also habe ich keine Angst.
有一天你也會成為一個媽媽
Eines Tages wirst auch du Mutter werden.
那一天我們會深深地擁抱嗎?
Werden wir uns an diesem Tag fest umarmen?
像溪水環遊世界 擁抱回它出生的河流
Wie ein Bach, der die Welt umrundet und zu dem Fluss zurückkehrt, aus dem er entsprungen ist.
我希望你被愛著 我希望你要快樂
Ich hoffe, du wirst geliebt. Ich hoffe, du bist glücklich.
我希望我的雙手可以為你擋著風
Ich hoffe, meine Hände können dich vor dem Wind schützen.
我知道愛會爭吵 我知道人會變老
Ich weiß, dass Liebe Streit bedeutet. Ich weiß, dass Menschen alt werden.
所以那一句愛你一定要大聲地說
Deshalb muss man das "Ich liebe dich" laut aussprechen.
列車會準點嗎?路上有吃的嗎?
Wird der Zug pünktlich sein? Gibt es etwas zu essen unterwegs?
到家後不管幾點飯都會熱著
Egal wann du nach Hause kommst, das Essen wird immer warm sein.
穿過媽媽的目光 離家的小巷 (快到了嗎?)
Durch Mamas Blick, die kleine Gasse, die von zu Hause wegführt (Bist du bald da?).
穿過擁擠的車廂 回憶的滾燙 (門開著呢)
Durch das überfüllte Abteil, die Erinnerungen sind heiß (Die Tür ist offen).
穿過溫柔的時光 有你的地方 我就有路回家
Durch die sanfte Zeit, wo du bist, habe ich einen Weg nach Hause.
回家吧
Komm nach Hause.
我的孩子啊
Mein Kind,
我不知道自己做得夠好嗎
ich weiß nicht, ob ich es gut genug gemacht habe.
但有件事我非常確定
Aber eines weiß ich ganz sicher:
你是最好的女兒
Du bist die beste Tochter.
請相信自己
Bitte glaube an dich.





Авторы: Qian Lei

黄绮珊 feat. 希林娜依•高 - It's mom and daughter - Single
Альбом
It's mom and daughter - Single
дата релиза
05-04-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.