Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腦海中
一閃而過
Im
Kopf,
ein
flüchtiger
Gedanke,
我就這樣死掉也不錯
Es
wäre
nicht
schlecht,
so
zu
sterben.
緊握的夢
脫軌隕落
Der
Traum,
den
ich
festhielt,
entgleist
und
stürzt
ab.
看窗外
渺小螞蟻
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
sehe
kleine
Ameisen,
執著前進的愚蠢衝動
Die
sture,
vorwärtsdrängende
Dummheit.
我的雙腳
拖著枷鎖
Meine
Füße
ziehen
Fesseln.
動手
轉動
停擺的時鐘
Ich
bewege,
drehe,
die
stehengebliebene
Uhr.
絕望
從來不屬於我
Verzweiflung
gehörte
nie
zu
mir.
我又怎麼對得起
曾不放棄的我
Wie
könnte
ich
dem
Ich,
das
nie
aufgab,
gerecht
werden?
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望
像流星般絢爛
Sehne
mich
aber
danach,
wie
eine
Sternschnuppe
zu
strahlen.
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Ein
schwaches
Licht
entfachen,
bevor
ich
abstürze,
um
die
Nacht
zu
zerreißen.
也許有人懷念我的存在
Vielleicht
wird
sich
jemand
an
meine
Existenz
erinnern.
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望
比太陽更勇敢
Sehne
mich
aber
danach,
mutiger
als
die
Sonne
zu
sein.
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Was
sich
tief
einprägt,
sind
keine
Verletzungen,
sondern
Glanzlichter.
我要大步奔向我的未來
Ich
will
mit
großen
Schritten
meiner
Zukunft
entgegenlaufen,
mein
Schatz.
就往前走吧
Geh
einfach
weiter,
mein
Liebling.
當追求
變成泡沫
Wenn
das
Streben
zur
Seifenblase
wird,
掙扎才沒有遺憾殘留
Hinterlässt
das
Kämpfen
kein
Bedauern.
顫抖傷口
佈滿自由
Zitternde
Wunden,
bedeckt
mit
Freiheit.
動手
轉動
停擺的時鐘
Ich
bewege,
drehe,
die
stehengebliebene
Uhr.
絕望
從來都不屬於我
Verzweiflung
gehörte
nie
zu
mir.
我又怎麼對得起曾不放棄的我
Wie
könnte
ich
dem
Ich,
das
nie
aufgab,
gerecht
werden?
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望
像流行般絢爛
Sehne
mich
aber
danach,
wie
ein
Meteor
zu
strahlen.
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Ein
schwaches
Licht
entfachen,
bevor
ich
abstürze,
um
die
Nacht
zu
zerreißen.
也許有人懷念我的存在
Vielleicht
wird
sich
jemand
an
meine
Existenz
erinnern.
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望
比太陽更勇敢
Sehne
mich
aber
danach,
mutiger
als
die
Sonne
zu
sein.
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Was
sich
tief
einprägt,
sind
keine
Verletzungen,
sondern
Glanzlichter.
我要大步奔向我的未來
Ich
will
mit
großen
Schritten
meiner
Zukunft
entgegenlaufen,
mein
Liebling.
就往前走吧
Geh
einfach
weiter,
mein
Schatz.
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望
比天空更湛藍
Sehne
mich
aber
danach,
strahlender
als
der
Himmel
zu
sein.
當風揚起一片花海
紅橙綠藍
Wenn
der
Wind
ein
Blumenmeer
aufwirbelt,
rot,
orange,
grün
und
blau,
我也就能眺望更遠的海
Dann
kann
ich
auch
das
fernere
Meer
erblicken.
我只是宇宙小小塵埃
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Staub
im
Universum,
卻渴望讓微笑更盛開
Sehne
mich
aber
danach,
mein
Lächeln
noch
mehr
erblühen
zu
lassen.
明天世界是好是壞
都是期待
Ob
die
Welt
morgen
gut
oder
schlecht
ist,
beides
ist
Erwartung.
準備就緒轉身把門推開
Bereit,
mich
umzudrehen
und
die
Tür
aufzustoßen.
就往前走吧
Geh
einfach
weiter,
mein
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Zong Ting Xie
Альбом
大巴六九
дата релиза
04-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.