黄美珍 - 小尘埃 - перевод текста песни на немецкий

小尘埃 - 黄美珍перевод на немецкий




小尘埃
Kleiner Staub
腦海中 一閃而過
Im Kopf, ein flüchtiger Gedanke,
我就這樣死掉也不錯
Es wäre nicht schlecht, so zu sterben.
緊握的夢 脫軌隕落
Der Traum, den ich festhielt, entgleist und stürzt ab.
看窗外 渺小螞蟻
Ich schaue aus dem Fenster, sehe kleine Ameisen,
執著前進的愚蠢衝動
Die sture, vorwärtsdrängende Dummheit.
我的雙腳 拖著枷鎖
Meine Füße ziehen Fesseln.
動手 轉動 停擺的時鐘
Ich bewege, drehe, die stehengebliebene Uhr.
絕望 從來不屬於我
Verzweiflung gehörte nie zu mir.
將錯 就錯
Fehler hinnehmen.
我又怎麼對得起 曾不放棄的我
Wie könnte ich dem Ich, das nie aufgab, gerecht werden?
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望 像流星般絢爛
Sehne mich aber danach, wie eine Sternschnuppe zu strahlen.
燃起微光在墜毀前 把夜劃開
Ein schwaches Licht entfachen, bevor ich abstürze, um die Nacht zu zerreißen.
也許有人懷念我的存在
Vielleicht wird sich jemand an meine Existenz erinnern.
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望 比太陽更勇敢
Sehne mich aber danach, mutiger als die Sonne zu sein.
銘心刻骨不是傷害 都是精彩
Was sich tief einprägt, sind keine Verletzungen, sondern Glanzlichter.
我要大步奔向我的未來
Ich will mit großen Schritten meiner Zukunft entgegenlaufen, mein Schatz.
就往前走吧
Geh einfach weiter, mein Liebling.
當追求 變成泡沫
Wenn das Streben zur Seifenblase wird,
掙扎才沒有遺憾殘留
Hinterlässt das Kämpfen kein Bedauern.
顫抖傷口 佈滿自由
Zitternde Wunden, bedeckt mit Freiheit.
動手 轉動 停擺的時鐘
Ich bewege, drehe, die stehengebliebene Uhr.
絕望 從來都不屬於我
Verzweiflung gehörte nie zu mir.
將錯 就錯
Fehler hinnehmen.
我又怎麼對得起曾不放棄的我
Wie könnte ich dem Ich, das nie aufgab, gerecht werden?
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望 像流行般絢爛
Sehne mich aber danach, wie ein Meteor zu strahlen.
燃起微光在墜毀前 把夜劃開
Ein schwaches Licht entfachen, bevor ich abstürze, um die Nacht zu zerreißen.
也許有人懷念我的存在
Vielleicht wird sich jemand an meine Existenz erinnern.
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望 比太陽更勇敢
Sehne mich aber danach, mutiger als die Sonne zu sein.
銘心刻骨不是傷害 都是精彩
Was sich tief einprägt, sind keine Verletzungen, sondern Glanzlichter.
我要大步奔向我的未來
Ich will mit großen Schritten meiner Zukunft entgegenlaufen, mein Liebling.
就往前走吧
Geh einfach weiter, mein Schatz.
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望 比天空更湛藍
Sehne mich aber danach, strahlender als der Himmel zu sein.
當風揚起一片花海 紅橙綠藍
Wenn der Wind ein Blumenmeer aufwirbelt, rot, orange, grün und blau,
我也就能眺望更遠的海
Dann kann ich auch das fernere Meer erblicken.
我只是宇宙小小塵埃
Ich bin nur ein kleiner Staub im Universum,
卻渴望讓微笑更盛開
Sehne mich aber danach, mein Lächeln noch mehr erblühen zu lassen.
明天世界是好是壞 都是期待
Ob die Welt morgen gut oder schlecht ist, beides ist Erwartung.
準備就緒轉身把門推開
Bereit, mich umzudrehen und die Tür aufzustoßen.
就往前走吧
Geh einfach weiter, mein Liebling.





Авторы: Yi Wei Wu, Zong Ting Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.