Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想讓你驕傲
Хочу, чтобы ты мной гордился
看過太多的悲劇
你把我抓緊
Видела
слишком
много
трагедий,
ты
крепко
меня
держал,
原來是害怕我也不幸
關心太像命令
Боялся,
что
меня
постигнет
несчастье,
забота
слишком
походила
на
приказ.
愛也變距離
我只帶倔強就離鄉背井
Любовь
превратилась
в
расстояние,
я,
полная
упрямства,
покинула
родные
края.
很傷
卻把我真正在乎的事看清
Было
больно,
но
я
ясно
увидела,
что
для
меня
действительно
важно.
想讓你驕傲
whoa-whoa
而不是不停煩惱
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
а
не
постоянно
волновался.
你已有些蒼老
我才逐漸明瞭
家是心的倚靠
Ты
уже
немного
постарел,
и
я
постепенно
понимаю,
что
дом
– это
опора
для
сердца.
想讓你驕傲
whoa-whoa
我再累再苦都不叫
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
как
бы
тяжело
ни
было,
я
не
жалуюсь.
你心疼地摸我臉
淚無處可逃
Ты
с
болью
гладишь
мое
лицо,
слезам
некуда
деваться.
就算淋著細雨
回那片山林
Даже
если
идет
мелкий
дождь,
вернусь
в
тот
лес,
眼神中一定不會是躁鬱
В
моих
глазах
не
будет
тревоги,
只會
享受著從前不懂那份寧靜
Только
наслаждение
тем
спокойствием,
которого
раньше
не
понимала.
想讓你驕傲
whoa-whoa
而不是不停煩惱
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
а
не
постоянно
волновался.
你已有些蒼老
我才逐漸明瞭
家是心的倚靠
Ты
уже
немного
постарел,
и
я
постепенно
понимаю,
что
дом
– это
опора
для
сердца.
想讓你驕傲
whoa-whoa
我再累再苦都不叫
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
как
бы
тяжело
ни
было,
я
не
жалуюсь.
你心疼地摸我臉
淚無處可逃
Ты
с
болью
гладишь
мое
лицо,
слезам
некуда
деваться.
Ho-whoo-whoa-oh
Ho-whoo-whoa-oh
Ho-whoo-whoa,
whoa
Ho-whoo-whoa,
whoa
想讓你驕傲
whoa-whoa
而不是不停煩惱
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
а
не
постоянно
волновался.
你已有些蒼老
我才逐漸明瞭
家是心的倚靠
Ты
уже
немного
постарел,
и
я
постепенно
понимаю,
что
дом
– это
опора
для
сердца.
想讓你驕傲
whoa-whoa
我再累再苦都不叫
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
как
бы
тяжело
ни
было,
я
не
жалуюсь.
你心疼地摸我臉
淚無處可逃
Ты
с
болью
гладишь
мое
лицо,
слезам
некуда
деваться.
想讓你驕傲
whoa-whoa
什麼都不用聊
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa-whoa,
не
нужно
ничего
говорить.
並肩看星也好
傷痛就被治療
熱血又能燃燒
Просто
смотреть
на
звезды
вместе,
боль
утихнет,
а
энтузиазм
снова
вспыхнет.
想讓你驕傲
whoa
摟著我就微笑
Хочу,
чтобы
ты
мной
гордился,
whoa,
обнимая
меня,
улыбнулся.
能第一次誇獎我
我值得擁抱
Чтобы
ты
впервые
похвалил
меня,
я
достойна
объятий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Long Yao, Chen Wei Quan
Альбом
大巴六九
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.