Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每當我軟弱的時候
Wann
immer
ich
schwach
bin,
祢的恩典總夠我用
reicht
Deine
Gnade
immer
für
mich
aus.
每當我疑惑的時候
Wann
immer
ich
zweifle,
祢的信實總堅固我
stärkt
mich
Deine
Treue.
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
全心全意獻給祢
ich
gebe
mich
Dir
von
ganzem
Herzen
hin.
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
我要一生
跟隨祢
ich
will
Dir
mein
Leben
lang
folgen.
每當我疲憊的時候
(每當我疲憊的時候)
Wann
immer
ich
müde
bin
(Wann
immer
ich
müde
bin),
祢的雙手總拖住我
(祢的雙手總拖住我)
halten
mich
Deine
Hände
(halten
mich
Deine
Hände).
每當暴風來臨時候
(每當暴風來臨時候)
Wann
immer
ein
Sturm
aufzieht
(Wann
immer
ein
Sturm
aufzieht),
祢總是平靜風和海
bist
Du
immer
da,
um
Wind
und
Wellen
zu
beruhigen.
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
全心全意獻給祢
ich
gebe
mich
Dir
von
ganzem
Herzen
hin.
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
我要一生
跟隨祢
ich
will
Dir
mein
Leben
lang
folgen.
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
O-hai-yeh-yang,
hey-ya-o-hai-hey-yang
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
全心全意獻給祢
ich
gebe
mich
Dir
von
ganzem
Herzen
hin.
耶穌
耶穌
我愛祢
Jesus,
Jesus,
ich
liebe
Dich,
我要一生
跟隨祢
ich
will
Dir
mein
Leben
lang
folgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Yu Luo, Wei Quan Chen
Альбом
大巴六九
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.