Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感覺被耍了
所以我生氣著
Ich
fühle
mich
verarscht,
deshalb
bin
ich
wütend.
但喉嚨怎麼了
不說話招誰惹
Aber
was
ist
mit
meiner
Kehle
los?
Wen
stört
es,
wenn
ich
nichts
sage?
大聲嚷嚷有什麼用呢?
Was
nützt
es,
laut
zu
schreien?
我不吵
不代表輸了
Dass
ich
nicht
streite,
heißt
nicht,
dass
ich
verloren
habe.
不再勉強了
勉強的不快樂
Ich
will
nichts
mehr
erzwingen,
Erzwungenes
macht
nicht
glücklich.
也懶得求你了
求來的要還的
Ich
habe
auch
keine
Lust
mehr,
dich
anzuflehen;
Erflehtes
muss
man
zurückgeben.
好聚好散有什麼錯呢
Was
ist
falsch
daran,
sich
im
Guten
zu
trennen?
我不好
都是你說的
Ich
sei
nicht
gut
– das
hast
alles
du
gesagt.
用一秒的冷靜
換一刻的安寧
Eine
Sekunde
Ruhe
für
einen
Moment
Frieden.
把謊言丟到無聲深海裡
Die
Lügen
in
die
stille
Tiefsee
werfen.
你一句對不起
說得斷斷續續
Dein
"Es
tut
mir
leid"
sagst
du
nur
stockend.
我反對
有啥意義
Was
nützt
mein
Widerspruch?
用一秒的距離
換一刻的清醒
Eine
Sekunde
Abstand
für
einen
Moment
der
Klarheit.
把愛的證據藏進黑洞裡
Die
Beweise
der
Liebe
in
einem
schwarzen
Loch
verstecken.
你一句不愛你
說得多麼流利
Dein
"Ich
liebe
dich
nicht"
sagst
du
so
fließend.
我委屈卻只可以
無聲的抗議
Ich
fühle
mich
gekränkt,
kann
aber
nur
stumm
protestieren.
不再勉強了
勉強的不快樂
Ich
will
nichts
mehr
erzwingen,
Erzwungenes
macht
nicht
glücklich.
也懶得求你了
求來的要還的
Ich
habe
auch
keine
Lust
mehr,
dich
anzuflehen;
Erflehtes
muss
man
zurückgeben.
好聚好散有什麼錯呢
Was
ist
falsch
daran,
sich
im
Guten
zu
trennen?
我不好
都是你說的
Ich
sei
nicht
gut
– das
hast
alles
du
gesagt.
用一秒的冷靜
換一刻的安寧
Eine
Sekunde
Ruhe
für
einen
Moment
Frieden.
把謊言丟到無聲深海裡
Die
Lügen
in
die
stille
Tiefsee
werfen.
你一句對不起
說得斷斷續續
Dein
"Es
tut
mir
leid"
sagst
du
nur
stockend.
我反對
有啥意義
Was
nützt
mein
Widerspruch?
用一秒的距離
換一刻的清醒
Eine
Sekunde
Abstand
für
einen
Moment
der
Klarheit.
把愛的證據藏進黑洞裡
Die
Beweise
der
Liebe
in
einem
schwarzen
Loch
verstecken.
你一句不愛你
說得多麼流利
Dein
"Ich
liebe
dich
nicht"
sagst
du
so
fließend.
我委屈卻只可以
無聲的抗議
Ich
fühle
mich
gekränkt,
kann
aber
nur
stumm
protestieren.
用一秒的冷靜
換一刻的安寧
Eine
Sekunde
Ruhe
für
einen
Moment
Frieden.
把謊言丟到無聲深海裡
Die
Lügen
in
die
stille
Tiefsee
werfen.
你一句對不起
說得斷斷續續
Dein
"Es
tut
mir
leid"
sagst
du
nur
stockend.
我反對
有啥意義
Was
nützt
mein
Widerspruch?
用一秒的距離
換一刻的清醒
Eine
Sekunde
Abstand
für
einen
Moment
der
Klarheit.
把愛的證據藏進黑洞裡
Die
Beweise
der
Liebe
in
einem
schwarzen
Loch
verstecken.
你一句不愛你
說得多麼流利
Dein
"Ich
liebe
dich
nicht"
sagst
du
so
fließend.
我委屈卻只可以
無聲的抗議
Ich
fühle
mich
gekränkt,
kann
aber
nur
stumm
protestieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
大巴六九
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.