Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Friend
Du bist meine Freundin
这一分钟
你最想听什么
In
dieser
Minute,
was
möchtest
du
am
liebsten
hören?
无论那个我
还是你最了解我
Egal,
welcher
ich
es
bin,
du
verstehst
mich
am
besten.
一见面才明白辛苦不算什么
Sobald
wir
uns
sehen,
verstehe
ich,
dass
Anstrengung
nichts
ist.
无论好不好过
分享过那么多
还怨什么
Egal
ob
es
gut
oder
schlecht
lief,
wir
haben
so
viel
geteilt,
was
gibt
es
da
zu
klagen?
朋友各自流浪
各自流汗
祝你活得好看
Freunde
gehen
ihre
eigenen
Wege,
mühen
sich
allein
ab,
ich
wünsche
dir
ein
glanzvolles
Leben.
如你与我各自有经历淡忘
Wenn
du
und
ich
eigene
Wege
gehen
und
Erlebnisse
verblassen.
答应我你肯讲
如果数十年后
Versprich
mir,
dass
du
bereit
bist
zu
reden.
Wenn
nach
Jahrzehnten
你未善忘
请想起这地方
du
dich
noch
erinnerst,
denk
bitte
an
diesen
Ort
zurück.
曾为彼此影照
光于一切的光
Wo
wir
einst
füreinander
leuchteten,
ein
Licht
heller
als
jedes
andere.
You
Are
My
Friend.
You
Are
My
Friend
Du
bist
meine
Freundin.
Du
bist
meine
Freundin
几分钟
你会想起什么
In
ein
paar
Minuten,
woran
wirst
du
denken?
时代会过去
留下你与我安坐
Die
Zeiten
vergehen,
zurück
bleiben
du
und
ich,
hier
sitzend.
一见面
才明白光阴不算什么
Sobald
wir
uns
sehen,
wird
klar,
dass
die
Zeit
keine
Rolle
spielt.
无论多久不见
不改变
这首歌
怀缅什么
Egal
wie
lange
wir
uns
nicht
sehen,
es
bleibt
unverändert.
Dieses
Lied
– woran
lässt
es
uns
zurückdenken?
朋友各自流浪
各自流汗
祝你活得好看
Freunde
gehen
ihre
eigenen
Wege,
mühen
sich
allein
ab,
ich
wünsche
dir
ein
glanzvolles
Leben.
如你与我各自有经历淡忘
Wenn
du
und
ich
eigene
Wege
gehen
und
Erlebnisse
verblassen.
答应我你肯讲
如果数十年后
Versprich
mir,
dass
du
bereit
bist
zu
reden.
Wenn
nach
Jahrzehnten
你未善忘
请想起这地方
du
dich
noch
erinnerst,
denk
bitte
an
diesen
Ort
zurück.
曾为彼此影照
光于一切的光
Wo
wir
einst
füreinander
leuchteten,
ein
Licht
heller
als
jedes
andere.
You
Are
My
Friend.
You
Are
My
Friend
Du
bist
meine
Freundin.
Du
bist
meine
Freundin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.