Текст и перевод песни 黎明 - 一夜傾情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅日西斜
霓虹折射
Красное
солнце
садится,
неоновые
огни
мерцают,
懷著焦急
等這赴約者
В
волнении
жду
встречи
с
тобой.
期待的人
迷人的夜
Та,
которую
жду,
в
эту
чарующую
ночь,
明月一彎
從霧中照射
Серп
луны
проглядывает
сквозь
туман.
沈醉於甜蜜歌聲
Утопая
в
сладких
звуках
музыки,
抱擁所愛
令世間頓成仙境
Обнимая
тебя,
я
чувствую,
как
мир
превращается
в
рай.
願這刻時候會停
Хотел
бы
я
остановить
это
мгновение,
置身傾心瘋顛一夜情
Окунуться
в
безумную
ночь
страсти.
人盡癡情
誰能安靜
Все
охвачены
любовью,
кто
может
оставаться
спокойным?
期望此生
一醉莫再醒
Хочу
опьянеть
этой
любовью
и
никогда
не
просыпаться.
來吧
激情
毋負生命
Давай,
страсть,
не
будем
тратить
жизнь
впустую,
放聲高歌
長夜不要盡
Споем
во
весь
голос,
пусть
эта
ночь
не
кончается.
沈醉於甜蜜歌聲
Утопая
в
сладких
звуках
музыки,
抱擁所愛
令世間頓成仙境
Обнимая
тебя,
я
чувствую,
как
мир
превращается
в
рай.
願這刻時候會停
Хотел
бы
я
остановить
это
мгновение,
置身傾心瘋顛一夜情
Окунуться
в
безумную
ночь
страсти.
請唱出如夢的歌
Спой
мне
песню,
словно
сон,
給我知曉誰人愛我
Чтобы
я
знал,
кто
любит
меня,
讓我坐於你跟前和
Позволь
мне
сидеть
рядом
с
тобой.
沈醉於甜蜜歌聲
Утопая
в
сладких
звуках
музыки,
抱擁所愛
令世間頓成仙境
Обнимая
тебя,
я
чувствую,
как
мир
превращается
в
рай.
願這刻時候會停
Хотел
бы
я
остановить
это
мгновение,
置身傾心瘋顛一夜情
Окунуться
в
безумную
ночь
страсти.
沈醉於甜蜜歌聲
Утопая
в
сладких
звуках
музыки,
抱擁所愛
令世間頓成仙境
Обнимая
тебя,
я
чувствую,
как
мир
превращается
в
рай.
願這刻時候會停
Хотел
бы
я
остановить
это
мгновение,
置身傾心瘋顛一夜情
Окунуться
в
безумную
ночь
страсти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Wo Chan, Yosui Inoue, Koji Tamaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.